Выбрать главу

– Увези меня, милый!

– А куда бы ты хотела поехать?

– Хоть куда, милый, – тряхнула головой Джинни. – Лишь бы подальше отсюда и чтобы ты был рядом. Ты сильный, ты защитишь меня.

– От кого я должен защищать тебя? – слова Джинни чем-то сильно не понравились ему. – От кого?

– Да ни от кого! – бурно принялась целовать его девушка. – Я сказала просто так. Но если кто нападёт на меня, то ты же не бросишь меня, да? Скажи, да?

– Конечно же, нет, – успокоил её Мак.– Я тебя никому не дам в обиду. Пусть только кто попробует, познакомится вот с этим. – Он сжал кулак и погрозил неизвестному врагу. В эту минуту Мак был готов драться хоть один против всего света за свою любовь.

В любви и разговорах они провели время до самого вечера.

Когда стемнело, Мак посмотрел на часы и решительно отстранил девушку:

– Извини, мне нужно уйти. Дела. Я скоро вернусь.

– Это очень для тебя важно?

Он кивнул, на его лице появилась обычная угрюмость. Больше она вопросов не задавала.

Пока Мак одевался, Джинни смотрела на него грустными глазами, словно собираясь заплакать, а в дверях шепнула:

– Почему-то у меня нехорошее предчувствие, словно мы расстаёмся с тобой навсегда и больше уже никогда не увидимся. Никогда.

– Дурочка, – улыбнулся он, – я скоро вернусь, обязательно вернусь. Верь мне.

…Неспешным шагом пройдя квартал, Мак свернул в переулок, незаметно проверяя, нет ли «хвоста»? Вышел на параллельную улицу и здесь стал прогуливаться, делая вид, будто разглядывает витрины, а сам внимательно наблюдал окрестности: нет ли слежки? Каким-то шестым чувством он ощущал за собой чей-то негласный контроль, чувствовал чужие взоры, но не был точно уверен в этом, сомневался: а не кажется ли ему это?..

Остановил такси, но в пути неожиданно, словно что-то вспомнив, велел таксисту остановиться, быстро расплатился заранее приготовленными деньгами и вышел.

Далее с деловым видом зашагал по тротуару, свернул в узенькую улицу, и тут почти сразу же ему путь преградила четвёрка парней с дегенеративными лицами. Двое зашли ему за спину, а те, что оказались перед ним, достали ножи.

«Это совершенно лишнее мне «удовольствие», – огорчился Мак, – ненужное и опасное. Но просто так они от меня не отвяжутся. Что же мне делать?..»

Самый рослый, по-видимому, главарь в черной футболке и остриженной наголо головой, приказал:

– Сдай нам свою наличность, идиот! Ну, быстрее!..

Мак посмотрел на него то ли ошеломлённо, то ли задумчиво…

Сделал шаг влево, перехватил руку с ножом и вывернул её до хруста, игнорируя крик главаря, рванувший уши.

Следом удар ногой с разворота в голову второго бандиту с ножом…

Потом точные удары кулаками в солнечное сплетение третьего и в челюсть четвёртого…

Это всё промелькнуло в сознании Мака в одно мгновение: он мог бы такое с ними сделать, но сдержал первоначальный порыв: следует поступить иначе, лучше всего обойтись без конфликта.

Главарь уже начал терять терпение:

– Выворачивай карманы! Я устал ждать! Иначе!..

Нож оказался перед самым лицом Мака, очень удобно для перехвата. Но…

Мак сунул руку в карман, вынул монету и показал её удивлённой четвёрке. Они хрипло вопросили:

– Это что, всё?!

На виду у них Мак одними пальцами медленно согнул монету вдвое, чуть повернул голову к находившейся метрах в шести от него у стены здания урне. Бросил и попал точно в неё. Похвалил себя за глазомер и точность.

Посмотрел в глаза главарю банды:

– Хотите мои деньги? Идите к урне, достаньте и потом ни в чём себе не отказывайте. – В его голосе явственно звучала насмешка.

Бандиты от него попятились. Главарь, пряча нож, хрипло выдавил из себя:

– Мы ошиблись, не на того напали. Уходим!..

С топотом парни убежали, оглядываясь, не преследует ли он их.

«А они вовсе не дураки, хотя кажутся не слишком умными, моментально сообразили, что не на того нарвались и могут поиметь крупные неприятности».