С тех пор Эльзу он не видел. Девушка похорошела! Среднего роста, с красивой фигурой, вся такая ладная, русые волосы чуть ниже плеч, огромные серо-синие кошачьи глаза, высокие скулы, аккуратный носик и пухлые губы – чудо как хороша!
– А вы в конкретный отель едете или будете путешествовать по стране? – спросила Эльза.
– В отель. Но знаменитые майяские города обязательно посетим, – тут же добавила Аня, глянув исподлобья на Макса. Пусть не сомневается: валяться на пляже все десять дней у него не получится. – А ты одна?
– Одна.
– Глафира ничего не говорила о твоем путешествии. Как тебя отец-то отпустил?
– С трудом. – Эльза засмеялась. – Я выиграла эту поездку. На работе был розыгрыш лотереи.
– Вот это да! Отель в Канкуне?
Эльза не успела ответить, так как Макс прервал их разговор:
– Девочки, я вас оставлю, – он виновато улыбнулся, – хочу отдохнуть в салоне.
– Я с тобой, Макс, – сказала ему Аня и обратилась к Эльзе: – Извини, я пойду с мужем. Если хочешь, подойду к тебе во время полета. К нам тебя вряд ли пустят, мы в бизнес-классе.
– Конечно, Анюта. Буду рада пообщаться.
Аня чмокнула Эльзу в щеку, шепнула:
– До встречи в самолете.
Глава 2. «Пернатый Змей»
Полет прошел замечательно. Широкие кресла, которые опускались почти в горизонтальное положение, услужливые стюардессы, вкусная еда, напитки, большой выбор фильмов (Макс посмотрел аж три фильма! На земле на кино не оставалось времени), спокойный сон. Время прошло незаметно.
До отеля Омские добирались на такси. Таксист, маленький коренастый майя, узнав, что они приехали из России, искренне обрадовался («Раша гуд, Моску гуд!»), много денег не запросил, рассказывал что-то на смеси майяского и испанского языков, а Макс и Аня только смеялись и повторяли: «Иес… Мексика гуд! Меравийосо!2»
Номер они выбирали также повышенной комфортности, с видом на океан, вернее, на Карибское море, которое в этом месте тихое и ласковое. Этим и отличается Ривьера Майя, где всегда идеальная погода, пляжи с белым песком, кристальная вода и, самое главное, спокойное море, от Канкуна, где из-за волн невозможно войти в воду, а уж тем более поплавать.
– Анюта, ты обещала, что два дня не будешь грузить меня культурной программой! Два дня полного спокойствия. Только море и солнце! – он поцеловал жену, затем открыл разговорник и медленно спросил ее по-испански: – Ми антьендес, карино? Ан аккордадо?
– Те антьенде, 32 – Аня захохотала.
Ей здесь нравилось!
Эльза зашла в номер, запрыгала от восторга! Правда, море видно лишь с балкона, но это не существенно. Главное, она будет плавать, загорать, отведает текилу (говорят, Мексика – единственная страна, где можно попробовать настоящую текилу!) и традиционные блюда: бурито, такос, кесадилью, энчиладу и массу других кушаний, названия которых Эльза специально изучала перед поездкой. А основой всех этих блюд является тортилья – лепешка, в которую заворачивают различные начинки. Вот прямо через час, во время обеда, Эльза и перепробует эти вкусности!
А еще она обязательно поедет в Чичен Ицу.
Отдых начинался прекрасно! Из аэропорта в отель девять человек прибыли на автобусе. Настроение у всех было радостное, поэтому «Мы едем-едем-едем в далекие края» и другие задорные песни звучали на протяжении всего пути. Водитель улыбался, а представитель турфирмы Карлос, встретивший их на стоянке автобуса и вполне прилично говоривший по-русски, рассказывал веселой компании различные истории и даже пытался подпевать. Он оставил русским гостям свой номер телефона на случай, если кому-то понадобится переводчик.
Эльза проспала большую часть полета и готова была броситься в море прямо сейчас. Тревожные мысли, которые нет-нет да и заползали в голову, отпустили ее, когда она узнала, что Аня и Макс будут отдыхать в одном с ней отеле – Гранд Сиренис. Ей несказанно повезло!
Развешивая и раскладывая вещи, она обнаружила в дамской сумочке легкий шарф с рисунком. «Странно… Это не моё… – подумала она, – наверное, кто-то из наших ребят в автобусе перепутал сумки. Надо спросить за обедом, чей это шарф». Эльза бросила его на кровать и невольно заинтересовалась рисунком. Стала рассматривать… Непонятное существо… Нечто похожее она уже видела. Но где?
3
2 – ¿Me entiendes, cariño? Han acordado?–Ты поняла меня, дорогая? Договорились?
– Te entiendo, – Я тебя поняла (исп.).