Выбрать главу

Добравшись до дома подруги я заснула как убитая.

Будильник, выставленный Мией на жёлтых пташек, затрещал и на следующее утро. Борясь с желанием выключить его о стену, нажала сверху на шарообразный прибор, заткнув. Рядом зашуршала одеялом Мия. На неё тоже ужасно хотелось что-нибудь опустить, но я лишь недовольно зафырчала.

На сегодня много планов: выспаться, встретиться с Оливером, познакомиться с нормальными юношами вместо Сира и Рю и, наконец, насладиться праздником.

Глава 12. Вечер в яблоневом саду

Планы рушились с утра. После будильника заснуть так и не удалось, потому я спустилась на первый этаж. Забралась в прохладный душ, а после достала из шкафа одежду, подготовленную Мией на третий день весны, но надевать её не стала. Взгляд зацепился за белый сарафан. И я решила остановить выбор на нём.

Подруга безмятежно дрыхла, храпя на весь дом. Я, не торопясь, собирала волосы в высокий хвост. Оставалось дождаться пробуждения подружки, и можно было выходить. Я не сомневалась, что брата найду. К тому же подруга поможет.

К Ливу мы пошли в середине дня. По пути Мия отпросилась в лавку со сладостями, и мы договорились встретиться возле фонтана.

Брата я увидела не доходя до бедного района. Чудо, что был без маски!

Лив безуспешно знакомился со смеющимися девушками. Я гадала: знает ли брат, что смеются над ним, а не над его шутками? А потом мне стало его жаль. Я стряхнула с подола несуществующую пыль. Поправила причёску и выпрямила спину.

Шаг, ещё один. Растягиваю губы в улыбке и стараюсь, чтобы счастье сверкало в глазах. Походка успешной девицы: лёгкая и воздушная. Такая красавица может подойти только к очень удачливому юноше. Такая подскочит к нему со спины и накроет глаза руками.

— Угадай кто? — весело крикнула я и тут же, обняла за шею.

Я отпустила его прежде, чем Оливер успел ответить. Обошла и остановилась прямо перед удивлëнным братом. Продемонстрировала ему своë солнышко, которое никогда не снимала. Да и внешность моя не сильно менялась под маской, не считая ушей.

— Лели, — представилась и чуть не рассмеялась. — Угадал, братик.

Он хотел было что-то сказать. Однако, я подхватила Оливера за руку и повела к отставшей Мие. Братец сразу натянул свою маску и мгновенно изменился. Он больше не был бледным юношей, зато стал смуглым и темноволосым. Его взгляд то и дело скользил по моим открытым ушам.

— У меня вопрос, — начал братец.

— А у меня желание. Хочу познакомить тебя с Мией.

Узнав, куда идëт, Лив обрадовался, особенно после того, как я добавила, что парня у подруги нет.

— И красивая у тебя подружка?

— Губу закатай, — усмехнулась я. — Красивая.

Никогда бы не подумала, что Мия и Лив найдут общий язык так быстро. Минут через десять знакомства они болтали без умолку и громко смеялись. В основном смеялась Мия. Над его шутками.

Лив во всех красках рассказывал, какой он молодец и как здорово учился в военке.

Я видела, Мия хотела что-то предложить, но не успела. Сегодня с нами был Оливер, и он позвал в яблоневый сад на окраине города. Пообещал воздушное представление и знакомство со своими друзьями.

Сад заполонили отдыхающие с расстеленными под деревьями пледами и корзинками еды. Со всех сторон доносились весëлые голоса и ароматы всяческой снеди. Тень от едва зацвëтших растений прятала от жаркого солнца. Здесь развлекались молодые маги, которые участвовали в открытии праздника. На этот раз они не запускали цветные шары в воздух, но устраивали целые огненные и водяные представления. Смотрелось завораживающе. Даже шипение и периодически отлетающие нетуда вспышки вовсе не отвлекали.

— Всё занято, почти не протолкнуться, — заметила Мия, оглядывая сад.

— Всё в порядке, — подмигнул ей Оливер.

Братик повёл нас к группке юношей и девушек, устроившихся под и на ветках крупной засохшей яблони. Лив поздоровался со своими друзьям и представил им нас как Лели и Лею.

Из разговоров я поняла, что некоторые из ребят работали вместе с братом, а другие пришли за компанию, подобно нам с Мией. Группа собралась разношёрстная, зато интересная. В основном наши ровесники. Я расслабилась, отдалась беседе и принесённой еде.

Молодой маг с громким шуршанием и лязгом устроил огненный танец. Он взял в руки две цепи, на концах у которых горело разноцветное пламя, и закружил с ними под звуки крупных барабанов из бычьей кожи. Искры разлетались и шипели. Отдыхающие вскрикивали и аплодировали. Маг вертелся и пригибался, прыгал и подбрасывал цепи высоко в почерневшее вечернее небо. Вскинул обе руки вверх и отпустил огонь. Тот оглушительно вспыхнул и поглотил мага. Мы испуганно закричали, но уже в следующий миг пламя стихло и пропало вовсе. Маг, нетронутый, раскланивался и лучезарно улыбался из-под маски на пол-лица. Довольные овации публики почти оглушили меня.