Выбрать главу

— С этими словами она повернулась и двинулась по коридору.

— Подожди! — воскликнул Отто. — А как же остальные?

— Нет времени. Я пришла только за тобой, мистер Мальпенс. Идем.

— Нет уж, — твердо сказал Отто. — Или мы уйдем все, или никто. Я останусь здесь, или ты потащишь мой труп.

Остановившись, Ворон мгновение вглядывалась в Отто.

— Пятьдесят семь килограммов, — уточнил он.

— Слишком тяжело, — признала Ворон. — Я разбужу их, а ты развяжешь — только быстро. Мы и так отстаем от графика.

* * *

— Что происходит? — воскликнула графиня, ворвавшись в помещение охраны.

— Не могу сказать, — ответил мистер Льюис — Мы потеряли связь с командой по перемещению. Похоже, что кто-то отключил свет в коридоре, где они находились, — кто-то, кому был известен их маршрут.

— Где Фаланга Первый? — нетерпеливо произнесла графиня.

Он вместе с остальными в коридоре, где был потерян контакт с командой по перемещению.

Агенты отправились туда несколько минут назад, — ответил Льюис, довольный тем, что ответственность за проведение операции лежит не на нем.

— Вот они! — воскликнул один из сидевших поблизости техников-наблюдателей.

— На основной экран, — велел Льюис.

Он не мог сдержать улыбки, наблюдая, какие события разворачиваются в коридоре, ведущем к стартовой площадке. Там находились четверо студентов, подготовленных к экстрадированию, а к ним стремительно приближался человек, которого он не смог бы спутать ни с кем на свете.

— Ворон, — прошипела графиня голосом, от которого у Льюиса застыла кровь в жилах. — Заблокировать все помещения в Академии, изолировать выходы. Она ни в коем случае не должна покинуть остров. Раз уж она так сюда стремится, она останется здесь навсегда!

* * *

Ворон осторожно выглянула из-за угла. Убедившись, что путь к двери ангара свободен, она кивком велела остальным следовать за ней.

— Знаешь, — сказала Шелби, когда они бежали вслед за Ворон, — с сегодняшнего дня я не поверю ни в чью смерть, пока не прочту протокол вскрытия.

— Такой протокол тоже можно подделать, — заметил Винг.

— Эй, только те, кто не восстал из мертвых, могут иметь собственное мнение, — поддела его Шелби. — Вот так-то, зомби.

— Вообще-то я не могу стать зомби, пока действительно не умру, — ответил Винг. Как всегда, нельзя было понять, шутит он или говорит серьезно.

— Ой, перестаньте, — попросила Лора.

За шуточками Шелби, скорее всего, скрывала свою взвинченность. Лора же, казалось, не понимала, что происходит в течение последних нескольких минут.

— А что случилось? — спросила она у Отто.

— Мне известно столько же, сколько и тебе. — Тот немного виновато улыбнулся.

— Это не может быть совпадением — сначала нас усыпляют, потом тащат бог знает куда, а потом чудесным образом с того света возвращается Ворон, чтобы спасти нас.

— Думаю, скоро мы обо всем узнаем, — сказал Отто, стараясь, чтобы его голос прозвучал убедительно.

Он решил не говорить Лоре о том, что Ворон собиралась оставить их лежать связанными на каталках, предоставленными своей наверняка невеселой судьбе.

УДАВ! — позвала Ворон в контрольную панель, вмонтированную в стену возле тяжелой стальной двери, которая отделяла стартовую площадку от прочих помещений.

Мгновение спустя на экране дисплея появилось знакомое синее лицо.

— Чем могу помочь? — невозмутимо спросил УДАВ.

— Код доступа при чрезвычайных ситуациях — Ворон ипсилон четыре девять два, — быстро заговорила Ворон, — открой дверь в кратер.

— К сожалению, двадцать три секунды назад все ваши коды были аннулированы. Чтобы возобновить их, необходимо специальное разрешение от высшего руководства Академии.

— Сомневаюсь, что графиня даст мне разрешение, — резюмировала Ворон. Она повернулась к Отто и Лоре. — Кто-нибудь из вас может взломать панель?

— То есть ты не знаешь, как проникнуть внутрь? — спросила Лора дрожащим голосом. — Отличный план побега.

— Мы опоздали. — Ворон метнула обвиняющий взгляд на Отто. — У них не должно было остаться времени на аннулирование моих кодов доступа.

Внезапно они услышали громкий топот бегущих по направлению к ним людей.

— Нет времени цапаться, — быстро проговорил Отто. — Я попробую сделать что-нибудь.

Ворон отступила в сторону, и Отто склонился над панелью.