Выбрать главу

Даниэль. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Вы еще не знаете...

Флоранс (перебивает). Что не знаю? Что старый попрошайка жив?

Даниэль (ошеломлен). Вам это известно?

Флоранс. Конечно.

Даниэль, Он заговорит!

Флоранс. Никогда.

Даниэль. Ему никто и ничто больше не помешает.

Флоранс. Ему помешает смерть.

Сцена четвертая.

Вечер. Чемоданы тут и там. Шум подъезжающего автомобиля. Появляется кюре.

Кюре. Мадам Корбан!.. Мадам Корбан!..

Флоранс (выходит из кухни с пакетами). А, вот и ты!

Кюре. Заезжал заправляться. Багаж готов?

Флоранс. Упаковала все, что попадалось под руку.

Кюре (помогает ей закрыть чемоданы).Что он делает?

Флоранс. Ничего.

Кюре. Сказала, куда повезут?

Флоранс. Сказала.

Кюре. Как реагирует?

Флоранс. Никак. С тех пор, как узнал о смерти Мерлуша, он будто громом пораженный.

Кюре. Ничего не понял?

Входит Даниэль. Флоранс гладит его по голове.

Флоранс (насмешливо). Он все понял. Ему ясно, что он должен смириться. В больнице Даниэлю будет хорошо.

Даниэль (слабым голосом). Никуда я отсюда не поеду.

Флоранс. Комиссар часто будет навещать тебя. Ты же доверяешь комиссару, правда?

Даниэль. Что это за чемоданы?

Флоранс. Ты будешь находиться на обследовании до тех пор, пока комиссар не примет решения. Чемоданы пригодятся. (К кюре.) В понедельник утром встретишься с нотариусом по поводу наследства.

Кюре. Хорошо.

Флоранс. Других поручений тебе не давали?

Кюре. Завтра я им позвоню.

Даниэль (кричит). Сколько же вас в вашей банде?!

Кюре. Он у меня замолчит.

Флоранс. Оставь его. Пусть орет. Больше крика — тем лучше.

Кюре. Орет, а сбежать не пытается.

Флоранс. Куда сбежит с трупом на шее?.. Который уже час?

Кюре. Скоро шесть.

Флоранс. Сколько туда ехать?

Кюре. Полчаса.

Флоранс. Укладывай чемоданы в машину. (Даниэлю.) Надень пальто, мой дорогой, на улиде холодно.

Даниэль в полном отчаянии пытается схватить кюре за горло. Тот применяет болевой прием.

Кюре. Ты у меня успокоишься! (Хочет ударить Даниэля.)

Флоранс. Не трогай его. Мы опаздываем. Поехали!

Кюре берет чемоданы. Шум автомобиля.

Кюре. Комиссар!

Флоранс. Он собирался с нами встретиться в больнице.

Даниэль. Что, операция срывается?

Кюре. Не двигаться! (Грубо толкает его в кресло.)

Появляется комиссар. За ним — полицейский, который остается снаружи на посту у входной двери.

Флоранс. Здравствуйте, мсье комиссар. Что-нибудь изменилось?

Комиссар. И существенно. Смерть Мерлуша подозрительна. Операция прошла успешно. Он лежал уже в палате. Через некоторое время хирург зашел его посмотреть и нашел беднягу мертвым. В клинике предполагают, что к пострадавшему проникла неизвестная медсестра. В больнице один белый халат ничем не отличается от другого. Сейчас делают вскрытие. В зависимости от результатов приму дальнейшее решение.

Даниэль. Они прикончили моего свидетеля.

Комиссар. Помолчали бы!

Даниэль. Вы не видите, что происходит? Глупо сомневаться.

Комиссар. Глупо направлять вас в больницу вместо тюрьмы.

Даниэль. Ни малейшего желания попасть в психиатричку.

Комиссар. Предпочитаете, чтобы я вас посадил за убийство?

Даниэль (вдруг, с надеждой). Арестуйте меня за убийство Мерлуша.

Комиссар. Арестовать?

Даниэль. В тюрьме я буду в безопасности. Обрету покой. Время работает на меня.

Флоранс. Я не хочу с тобой расставаться.

Даниэль. Лучший выход. Правосудие отделит меня от самозваной жены. Кончайте со мной, мсье комиссар. Надевайте наручники.

Флоранс. Безумец.

Комиссар. Если мсье Корбан сам себя обвиняет в убийстве, если он это докажет, я должен заключить его в тюрьму.

Флоранс. Оставьте мне его.

Даниэль. Да, это я убил Мерлуша, Признаюсь.

Комиссар. Взять его! Именем закона,

Флоранс (с криком). Нет, это не он!

Комиссар. Если не он, то кто, мадам?

Флоранс. Это, это... Не могу сказать. Но это не Даниэль.

Комиссар (обводит всех взглядом, затем снимает пальто). Итак, начнем все сначала... Посмотрим на дело другими глазами. Вместо того чтобы опровергать ложь мадам Корбан, докажем, что мсье Корбан говорит чистую правду. Я советовался с моим старым другом, профессором центрального госпиталя Гренобля. Он считает, что в случае, подобном этому, использование укола пар-тиробензола, другими словами — «сыворотки правды», позволит получить точные показания у подозреваемых лиц. Гарантия — девяносто процентов.

Даниэль. Вы хотите...

Комиссар. Я считаю, что ваши шансы, мсье Корбан, пока что равняются двум процентам. Мало. После этой процедуры они могут увеличиться сразу на девяносто процентов. Итак, девяносто два процента.

Даниэль. Принимаю предложение.

Комиссар (к Флоранс). А вы, мадам?

Флоранс (удивленно). Я?

Комиссар. Да, вы. У вас шансов на целых девяносто восемь процентов. Вы ничем не рискуете. Возможно полное доказательство невиновности.

Флоранс. Я не готова... Но, если вы считаете...

Кюре. Мадам, религия против подобной процедуры.

Комиссар. Скажите-ка!

Кюре. Не советую.

Флоранс. Такого рода медикаменты могут спровоцировать несчастные случаи, серьезные недуги...

Даниэль. Я настаиваю на этом опыте.

Комиссар. Меня радует ваша решительность.

Флоранс. Хорошо. Я согласна. Мы поедем в Гренобль завтра или послезавтра?

Комиссар. Сегодня, сейчас.

Флоранс. Так сразу.

Комиссар. Люблю принимать быстрые решения. (Достает коробку.) И ехать никуда не нужно. Ампулы со мной.

Флоранс. Вы привезли ампулы, не зная, согласимся ли мы, мой муж и я?

Комиссар. Вы не смогли бы отказаться, мадам. Это в ваших интересах. У вас в доме, надеюсь, найдется шприц?

Флоранс. Да.