Комиссар. Принесите, пожалуйста. (Даниэлю.) Готов?
Даниэль. Готов.
Комиссар. Ваше согласие на эту процедуру — единственная возможность поместить вас в тюрьму под защиту полиции. Будьте спокойны, ровно в семь часов вы будете в камере. Даю слово.
Даниэль. Спасибо, мсье комиссар.
Флоранс (возвращается со шприцем и спиртом). Хотите, чтобы я сделала укол?
Комиссар. Я сам умею. (Даниэлю, в то время как наполняется шприц.) Снимите пиджак, поднимите рукав.
Входит полицейский.
Флоранс. Мсье комиссар, вас спрашивают.
Комиссар (к Флоранс). Подержите, пожалуйста. (Отдает ей шприц и подходит к полицейскому.О чем-то говорит с ним.)
Флоранс тут же оказывается за спиной у кюре.
Даниэль. Мсье комиссар, они меняют шприц!
Комиссар. Помолчите хоть немного.
Даниэль (к Флоранс и кюре). Покажите руки!
Кюре. Извольте.
Даниэль. Не сон же мне приснился.
Полицейский удаляется.
Комиссар (озабоченно). Смерть Мерлуша насильственная. Вскрытие показало — к крови следы стрихнина, который ввели уколом.
Даниэль. Это он, кюре, сделал укол старому бродяге.
Комиссар. Навязчивая идея. Оголите руку!..
Даниэль сопротивляется. Держите его, мсье кюре!
Даниэль (пригвожденный к стулу). Нет, нет!.. Нет!..
Флоранс. Мой милый, крепись. Возможно, к тебе вернется память.
Даниэль (с искаженным лицом). Мсье комиссар, моя смерть близка. Перед смертью я клянусь, что эта женщина не моя жена.
Комиссар. Знаем, знаем. (Собирается сделать укол.)
Даниэль. Меня убьет комиссар полиции. Неслыханное преступление!
Комиссар собирается воткнуть иглу. Даниэль вырывается.
Поздно до меня дошло... Какой же я дурак! У банды гангстеров всегда есть главарь. Главарь выстраивает сценарий, разбрасывает хитрые трюки, организует встречи, телефонные звонки, устраивает сцены ужасов, чтобы довести человека до сумасшествия. По приказу главаря добивают умирающего бродягу, хотят уничтожить сопротивляющуюся жертву. И этот главарь — комиссар полиции!
Все трое ухмыляются, слушая Даниэля.
А я, идиот, пытаюсь убедить вас, что эта женщина не Элизабет! Вы знаете это лучше меня. Как я не понял это сразу... Вы сильны, но я буду биться до последнего вздоха! Вы не ждете возвращения Элизабет. Ее нет в живых. Вы убили мою жену. (Рыдает.)
Комиссар (иронически). Это надо доказать.
Даниэль. Убийцы. Я поеду к прокурору Республики.
Комиссар. Труп Элизабет не найден, а вы не сумели опровергнуть утверждения этой женщины, что она ваша жена.
Даниэль. Труп Элизабет найдут. Вас отправят на гильотину. Все!.. Мсье прокурор, моя жена мертва. Ее убили комиссар полиции с двумя соучастниками. Паутина лжи плелась вокруг меня. Однако я сумел разгадать коварный замысел. Мсье прокурор, их немедленно следует арестовать! Они убили мою жену. Моя жена мертва.
Комиссар (тихо подходит к Даниэлю). Да, ваша жена мертва. Она убита, Где ее тело?
Даниэль. Ее тело...
Комиссар. Мсье Корбан, где тело вашей жены?
Даниэль (неожиданно). В горном потоке, в лесу Шамуа...
Комиссар. Этого признания мы добиваемся со вчерашнего вечера. Мсье Корбан, вы женились на богатой женщине из-за наследства. После свадебного путешествия вы по заранее обдуманному плану привезли ее в этот домик в горах. Спустя два дня после приезда завлекли жену в лес Шамуа и там ее убили, сбросив в поток. Совершив преступление, пришли ко мне и рассказали, что от вас сбежала жена. Десять лет работы в полиции научили меня не доверять таким жизненным совпадениям, как солидное наследство и внезапное исчезновение. Я вам не сказал, что через три дня после вашего заявления в водовороте потока выловили тело женщины, которую опознала медсестра мадемуазель Берто. Вскрытие показало, что смерть наступила в результате перелома позвоночника. У обрыва замечены следы, доказывающие, что жертву тащили до места падения в воду. С этого дня я бы мог передать вас следственным органам, но я захотел сам добиться от вас признания. Во мне заговорила профессиональная гордость. Мне представился редкий случай. Я решил расставить ловушку, в основе которой «обложение жертвы». (Поворачивается в сторону кюре и Флоранс.) Мсье Марсель Тарке и мадемуазель Флоранс Стефани из служб правосудия оказали мне помощь и содействие. Благодарю их. Пришлось подключить двух реальных свидетелей, проходящих по делу. (Вызывает.)Поль Бриссар по прозвищу Мерлуш.
Появляется бродяга.
Он очень развлекся, изображая смертельно раненного. К тому же дармовая выпивка! Ну конечно, мадемуазель Берто.
Появляется медсестра.
Она замечательно сыграла свою роль. Вот так! Стоило разыграть комедию, чтобы услышать правду из собственных уст преступника. Я сдержал слово. Ровно в семь часов вы будете за решеткой.(Надевает Даниэлю наручники.)
Занавес