Даниэль. Убедились, что это крупные мошенники?
Комиссар. Нет аргументов, доказывающих, что эта женщина не ваша жена.
Даниэль. Не единой зацепки? Вам все кажется нормальным?
Комиссар. Одно дело — кажется, а совсем другое — факты.
Даниэль. Доверьтесь интуиции. Только вы можете протянуть мне руку. (Плачет.)
Комиссар. Это уж совсем ни к чему. Я хочу вам помочь, но не повторяйте вчерашних шуток с «отравлением» кюре. Будьте стойки, что бы ни произошло. Необходимо найти людей, которые хорошо знают Элизабет.
Даниэль. За три месяца супружеской жизни мы мало с кем познакомились.
Комиссар. Все-таки есть кто-нибудь на примете?
Даниэль, Тысяча имен — и ни одного...
Комиссар. Нужно по меньшей мере Десять человек.
Даниэль. Так много?
Комиссар. Кто-то не захочет быть свидетелем из-за трусости или по глупости, а кто-то успел получить подарок. Подумайте и напишите мне список. И хотите, я дам совет?
Даниэль. Настаиваю.
Комиссар. Вы им воспользуетесь с полным доверием?
Даниэль. Слепо.
Комиссар, Не торопите ход событий. Играйте с ними комедию. Принимайте все как должное. Ваша жена в любую минуту может подать признаки жизни.
Даниэль. Да услышит вас бог.
Комиссар. Потребуются не часы, может быть, не дни, чтобы найти след, который они забыли замести. Так зачем же кричать? Устраивать сцены? Они сами споткнутся, сами сделают неверный шаг. Нервы должны быть в полном порядке. Иначе ваша лжежена потребует медицинской экспертизы.
Даниэль. Вы абсолютно правы. Я успокоюсь, буду раскованным. Буду ходить на прогулки.
Комиссар. Гулять не следует. По дорогам ездят машины и очень быстро. И узкие тропинки в горах есть. Можно не вернуться.
Даниэль (бледнея). Думаете, они осмелятся?
Комиссар. Все возможно, самое непредвиденное.
Даниэль. Я не буду выходить из дома. Навещайте меня по нескольку раз в день.
Комиссар. Обещаю. Есть и телефон. С сегодняшнего утра он связан непосредственно с полицейским участком.
Даниэль. Благодарю, мсье комиссар, благодарю. Если когда-нибудь кончится этот кошмар, я вам буду бесконечно обязан.
Комиссар. Это мой долг. Действуйте, составляйте список, мужайтесь.
Возвращается Флоранс.
Флоранс. Я заставила вас ждать. Извините, но я не смогла сделать бальзам. Не оказалось больше рома.
Комиссар. Пустяки. Всего хорошего, мадам,
Флоранс. Приезжайте почаще, вы благотворно влияете на моего мужа.
Комиссар. Стараюсь.
Флоранс. Вызвать ли мне доктора?
Комиссар. Незачем. Во-первых, ваш муж здоров. Во-вторых, если и будет необходимость вызвать врача, то это сделаю я сам и сам привезу его сюда. Мое почтение, мадам, Да! Ваш точный адрес в Париже?
Флоранс. Сто пятьдесят семь, улица д'Анжу.
Комиссар. Сто пятьдесят семь, улица д'Анжу. Спасибо. (Уходит.)
Флоранс (кричит вдогонку). Пятый этаж, налево!
Слышно, как уезжает автомобиль комиссара. Флоранс смотрит в упор на Даниэля и вдруг начинает смеяться.
Даниэль. Паутина соткана безукоризненно, но рано или поздно она оборвется.
Флоранс. Без сомнения, мой дорогой.. Вез сомнения.
Даниэль. Время работает на меня.
Флоранс. Ты прав. И поэтому отдыхай.
Даниэль. Все преступники заваливаются на чем-то малозначительном.
Флоранс. Это истина, мой ангел. Ты в ней убедишься. Я пойду за покупками. Что бы ты хотел на обед?
Даниэль. Что угодно, лишь бы посытнее. Мне нужны силы выстоять.
Флоранс. И это верно. Значит, хороший бифштекс, а на закуску омлет с шампиньонами. (Уходит.)
Даниэль (один). Зря стараешься. Я ничего не буду есть. Я так легко не сдамся. Я не попаду под машину и в пропасть не свалюсь. И жить здесь не буду. Я поселюсь в полицейском участке. Иду укладывать вещи. (Поднимается наверх.)
Слышится хриплый голос, что-то напевеаю-щий, затем в окне появляется улыбающееся лицо лохматого уличного бродяги. Ему лет пятьдесят на вид. В руке мешок,
Бродяга. Ку-ку!.. Есть кто-нибудь? (Входит) Кто предложит стаканчик вина папаше Мерлушу? Только не отвечайте все сразу, хором. (Оглядывается.) Молчание. Знак согласия. (Сам наливает себе стаканчик)
Даниэль (спускается с чемоданом, останавливается как вкопанный). Что вы здесь делаете? Кто вы?
Бродяга. Здравствуйте! Представляюсь: Мерлуш, профессиональный художник. Я на каникулах. На вечных. О, добрый человек, я встретил это утро внизу, в скалах, босыми ногами шлепал по прохладному потоку, светило прекрасное солнце... И вдруг уронил и разбил свою литровую бутылочку. Вся выпивка уплыла! Тут в отчаянии я подумал: в горах, наверху, стоит симпатичный домик, там уж наверняка найдется для меня горючее. Не будет ли у вас литра красного вина?
Даниэль. Нет, мсье.
Бродяга. Со временем верну.
Даниэль. Прошу вас. (Показывает на дверь.)
Бродяга. Люди наверху не понимают тех, кто пришел снизу... Вы принимаете меня за клошара. Богатые часто путают художников с бродягами. А знаете почему? Те и другие умываются не каждый день. (Извлекает потрепанный бумажник.) У меня есть настоящее имя. Я — Поль Бриссар. Мерлуш — прозвище. У меня было много неприятностей в жизни. Только из-за женщин. Ох, мсье, эти женщины! Чтоб им ни дна ни покрышки!
Даниэль. Могу понять вас.
Бродяга. Вам тоже пришлось это пережить? Сочувствую. (Неотрывно смотрит на бутылки.) Не очень рассердитесь, если я выпью что-нибудь? Немножко.
Даниэль. Налейте. И побыстрее.
Бродяга. Не задержу. Как метеор! (Быстро пьет.) Мсье не хочет, чтобы я написал его портрет? У вас такое выразительное лицо.
Даниэль. Оставьте меня.
Бродяга. О цене договоримся.
Даниэль (протягивает ему купюру). Это вам. И проваливайте.
Бродяга (берет деньги). Мсье, вы по ошибке дали мне бумажку в тысячу шайбочек.
Даниэль. Пейте сколько угодно, за мое здоровье.
Бродяга. Да вы меценат! Тысяча шайбочек! В последний раз я видел такие деньги в начале лета, да к тому же их вам дали на двоих, каждому по пятьсот. За пустяковую работу. Мне и моему приятелю предложили предстать в качестве свидетелей на одном скороспелом венчании.
Даниэль. Не уходите! Подойдите поближе.
Бродяга, Вы сами дали мне деньги.
Даниэль. У вас не было бороды?
Бродяга. Зависит от времени года.
Даниэль. Нет, это не вы. Была бы слишком большая удача... А вы не припоминаете меня?
Бродяга. Как сказать... Мне кажется.