Выбрать главу

Бродяга. Для меня главное — наслаждение от творчества.

Флоранс. С вами ясно. (Даниэлю.) А ты, мой дорогой, почему все время смотришь на часы? Ждешь кого-то? Даниэль. Никого не жду.

Бродяга. Я лучше пойду.

Флоранс. До свидания, мсье.

Даниэль. Никуда вы не пойдете.

Флоранс. Вдохновение не подчиняется приказам. Ты должен благосклонно отпустить мсье художника. Бродяга. Да-да. До завтра.

Даниэль (преграждая ему путь). Останьтесь, мой дорогой друг.

Флоранс. Ах, вы друзья! (Бродяге.) Подождите-подождите. Теперь я вас узнала. Вы были свидетелем на нашем бракосочетании в Жуан-ле-Пин, вот оно что!

Бродяга. Не помню, мадам.

Флоранс. Память может подвести.

Бродяга. Та была блондинка. (Даниэлю.) Тем хуже, если эта ревнива.

Флоранс. Вы правы: в то время у меня были светлые волосы.

Бродяга. Я пошел. Появляется кюре.

Кюре. Здравствуйте. Не помешаю?

Бродяга. Мой час исповедоваться не настал.

Даниэль. Это не настоящий кюре.

Бродяга. Пора смываться.

Кюре (бродяге). Не обращайте внимания на то, что говорит этот человек. Он болен. Кто вы, мой незнакомец?

Бродяга. Художник. Мой излюбленный жанр — портреты.

Флоранс. Большой сюрприз. Этот портретист выступал свидетелем на нашем бракосочетании в Жуан-ле-Пин. Взял и явился!

Кюре. Любопытно.

Даниэль. Он видел Элизабет. Комиссар полиции уже предупрежден. Вы попались!

Бродяга. Какая штука жизнь!..

Даниэль. Не бойтесь! Они вас не тронут. Через несколько минут все будет кончено.

Флоранс. Все будет кончено. (Обменивается взглядами с кюре.)

Слышен шум тормозящего автомобиля.

Даниэль. Полиция!

Бродяга. На этот раз вовремя!

Кюре сжал кулаки. Даниэль заслонил от него бродягу. Тот оказывается спиной к Флоранс. Она вынимает револьвер и стреляет. Бродяга издает истошный крик и падает.

Флоранс. Спасите!

Даниэль бросается на Флоранс, вырывает у нее револьвер. В этот самый момент появляется комиссар полиции, за ним — полицейский.

Комиссар. Кто стрелял?

Флоранс (указывая на Даниэля с револьвером в руке). Даниэль!

Комиссар (полицейскому). Охраняйте его.

Флоранс. Какой ужас! Убить ни в чем не повинного человека.

Кюре. Мсье Корбан сумасшедший.

Даниэль (слабым голосом, почти рыдая). Мсье комиссар!..

Комиссар. Что вы натворили, несчастный безумец?

Сцена третья

Некоторое время спустя. Санитары уносят на носилках неподвижного бродягу. Скорая помощь удаляется. Кюре крестится. На сцене — те же действующие лица.

Флоранс. Мсье комиссар, что теперь будет с моим мужем? Вы его арестуете?

Комиссар. Сначала расскажите подробно, как это произошло.

Флоранс. Этот несчастный предложил Даниэлю нарисовать его портрет. Я не возражала, подумала, что это отвлечет мужа от мрачных мыслей. В какой-то момент они оставались одни. Мне показалось, о чем-то сговаривались. И вдруг выстрел. Я бросилась сюда... Бедный художник с криком упал. Как раз в этот момент вошел кюре.

Комиссар. Откуда взялся револьвер?

Флоранс. Не представляю.

Комиссар. Вам он тоже угрожал?

Флоранс. Нет.

Комиссар (к кюре). А вам?

Кюре. У него не оставалось времени, мы появились с вами почти одновременно. Арестуйте его, мсье комиссар. Такой агрессивный больной не может оставаться на свободе.

Комиссар. Его дальнейшая судьба —- не ваша забота.

Звонит телефон.

Алло!.. Да, это я!.. (Пауза.) Сажайте ее в машину и везите сюда. И торопитесь, здесь большие осложнения. (Кладет трубку.)

Флоранс. Кто к нам едет?

Комиссар. Это касается только меня. (Даниэлю.) Теперь вы расскажите, как было дело.

Даниэль (в шоковом состоянии). Папаша Мерлуш — свидетель... в церкви. Я звонил... Они его убили...

Флоранс. Мой дорогой, ты отправишься в сумасшедший дом.

Комиссар С смотрит в свою записную книжку). Настоящее имя вашегоМерлуша — Бриссар. Эту справку мы получили утром из Жуан-ле-Пин.

Даниэль. Бриссар, Бриссар...

Комиссар. Но он мертв. Вопрос остается без ответа.

Даниэль. Но мне-то зачем было его убивать?

Комиссар. Он мог признать мадам Корбан в этой женщине.

Даниэль. Я сам позвонил в полицейский участок и просил, чтобы вы приехали.

Комиссар. Это правда... У вас есть последний шанс. Еще один, свидетель сейчас будет здесь.

Даниэль. Чудо! Какое чудо!

Комиссар. Я нашел свидетеля случайно в Шамониксе.

Даниэль. Посмотрите на их лица. Бледные, словно у мертвецов.

Флоранс. Мы такое пережили. Умалишенный убийца!

Даниэль. Если человек прав, доказательства обязательно найдутся. Время работает на меня.

Комиссар. Вижу, вам понравилось это изречение?

Даниэль. Оно стало моим девизом.

Флоранс. Кто этот свидетель? Комиссар. Узнаете через минуту.

Даниэль. Все, все против меня, а вы меня не бросили.

Комиссар. Ваш светильник еще теплится. Но огонек надежды очень слаб. Стоит дунуть — все померкнет.

Подъезжает автомобиль, хлопает дверца.

Никому не двигаться! Ни одного слова! Первый, кто раскроет рот, будет считаться виновным. Мсье Корбан, лицом к двери! Вы, мсье кюре, стойте там. И молчание! Вы, мадам Корбан, поднимитесь наверх. Спуститесь только по моей команде. Предупреждаю: свидетельница — это женщина — не знает, зачем ее сюда привезли. Ее реакция явится приговором и без апелляции.

Флоранс удаляется. Появляется медсестра.

Медсестра. Что происходит?! Сначала вызвали в полицейский участок, потом посадили в машину, теперь высадили. Ах, мсье комиссар, вы здесь! Это вы организовали мое похищение?

Даниэль. Медсестра! Мадемуазель Берто! Как я о ней не подумал!

Комиссар. Молчать! Не оборачиваться! Присаживайтесь, мадемуазель Берто. Извините, что вас не ввели в курс дела. Это вызвано чрезвычайными обстоятельствами. Скажите, пожалуйста... насколько мне известно, вы делали уколы мадам Корбан?

Медсестра. Что в атом особенного? Я медсестра.

Комиссар. И приезжали для этого сюда? Медсестра. Приезжала. Поднималась в спальню мадам.

Комиссар. Значит, вы могли бы опознать мадам и мсье Корбан.