Выбрать главу

— Да, да, — глазёнки пастушка восторженно заблестели. — Учит, как делать так, чтоб я с дощечкой разговаривал. Я и не знал, что так можно. — Неохотно плескался в воде. Зачем мочить руки, если скоро опять Куно на руках будет? И разве он грязный? Кот вон тоже моется, утренничать собирается.

— Мне нужно с вами поговорить, — Наташа смиренно вошла в покои отца. Что-то он сегодня не спешил вставать. — Наедине. — Обернулась на «сладкую парочку». Они, как часовые у Мавзолея, невозмутимо стояли по обе стороны от двери. Почему «как»?

— Если снова о графе фон Фальгахене, то не трать время, Вэлэри.

— Нет, не о нём, — проследила, плотно ли служки прикрыли за собой дверь. — Об Эрмелинде. Понимаю так, что когда граф фон Фальгахен увезёт меня в свой родовой замок, — болезненный спазм свёл желудок, — встанет вопрос о поиске жениха для вашей любимой младшей дочери. — Не удержалась от «шпильки», впрочем, не заметив на лице пфальцграфа ожидаемой реакции. — Она будет молодой невестой с богатым приданым и ей повезёт значительно больше. — Уточнять, откуда появится богатство, не стала. — Начнутся визиты, выезды, смотрины. Ей нужна компаньонка.

— Хенрике постоянно при ней.

Нет, она ошиблась. Желваки ходили на скулах папеньки, выражая крайнюю степень недовольства.

— Правильно заметили: «Постоянно». Вы уж определитесь, пожалуйста, кто у вас Хенрике — экономка или компаньонка? Меня скоро не будет подле вас. У экономки прибавится дел. Появятся средства для лучшего питания и прочих благ.

Она заметила за собой странность. Даже не странность, а подсознательное нежелание называть фон Россена отцом. Если поначалу это слово слетало с её губ хотя бы иногда, то теперь мозг противился воспринимать мужчину, как родного человека. Совсем не такого обращения она ждала от Манфреда, и это не вязалось с тем отношением, заботой и вниманием, каким окутывал её приёмный отец. Там… В другой жизни…

— Что мешает ей заниматься и тем и другим?

— Пока я вижу, что она не выходит из покоев Эрмелинды. Практически всеми хозяйственными делами занимаюсь я: слежу за готовкой, разбираюсь с прислугой, ловлю воров, рискуя своей ценной жизнью. Когда нужен какой-нибудь ключ — ищу её. Вот и сейчас хотела муки набрать в каморе, а экономка ещё не выходила из своих апартаментов. Почивать изволит.

— Так забери ключи и весь сказ.

— Я не об этом. Что будет, когда я уеду? Хенрике не справится присматривать за Эрмелиндой и вести хозяйственные дела. Если она необходима сестре, то пусть остаётся при ней согля…, э-э, компаньонкой. Я считаю, что нам нужна новая экономка.

— Так займись поиском.

— Зачем искать? Воспитаем свою. Хельгу, например. Как думаете?.. — Сделала паузу, дав Манфреду время осознать услышанное и прикинуть предстоящие для него выгоды. — Она женщина аккуратная, ответственная, умная. Всему обучится быстро. Покои ей на этом этаже выделим. Жалованье назначим. А то Хенрике взяла с неё последние деньги за трудоустройство. Скоро праздник урожая, а ей, бедняжке, новое платье купить не за что. Да и на ярмарку сходить, чем-нибудь душу порадовать тоже нужно. Экономка говорила, что она сирота.

— Какие деньги? — встрепенулся мужчина.

— А что, разве у вас не положено платить, если работница из другой деревни устроиться хочет? — девушка старательно изобразила удивление. — Я, правда, писаря ещё не спрашивала, в какую статью дохода он записывает такое безобразие. Хотя, какая разница? Прибыль.

— Позовёшь ко мне Хенрике.

Сведённые к переносице брови не сулили виновнице недовольства ничего хорошего. Вот и отличненько:

— А что у вас со спиной? Неужели снова болеть стала? Может, за лекарем послать? Пиявок вам поставит.

— Какие пиявки? — фон Россен заёрзал в постели в попытке встать.

— Нет-нет, я не настаиваю, — Наташа подняла руки вверх в успокаивающем жесте, останавливая его. — Лежите. Вы взрослый человек и мою позицию в вопросе вашего здоровья знаете. Решать вам. — Медленно протянула: — Всё — решать — вам… И про Хенрике, и про Хельгу.

Экономка появилась в кухне в тот момент, когда пфальцграфиня давала последние указания по готовке обеда и вечери. Перед ней, склонив головы, стояли кухарка и Лисбет.

— Маргарет, ещё раз расскажите мне последовательность приготовления пирога с рыбой и рисом. — Кивала головой, подбадривая. Выслушав, перевела взор на рябую служанку: — Лисбет, что забыла положить Гретель?

— Масло в тесто.

— Верно. Будете готовить вместе.