— Вот, угораздило, — Фальгахен протяжно вздохнул. — Что-то мне совсем не везёт.
— Ноги не переломали? — с беспокойством уточнила пфальцграфиня. Сломанные кости она складывать не умела. Шину могла наложить и на этом её умения заканчивались.
— Не знаю, — поморщился раненый.
Девушка шла позади, попутно молясь, чтобы всё обошлось ушибом или, на худой конец, растяжением.
Карл мужественно терпел, пока слуги опускали его на ложе.
— Руки целы, — констатировала она, видя, как он подтягивается на постели.
— Эмм… — тряхнул головой мужчина, морщась, притрагиваясь ко лбу.
— Оу, — спохватилась девушка, — надо голову прощупать. Судя по всему, сотрясения у вас нет. Теменем не ударились?
— Было дело…
И, правда, как это скатиться с лестницы, не задействовав голову? Она, подсев вплотную к травмированному, ощупывала кумпол, рассматривая рану на лбу. Похоже, ему это нравилось. Он прикрыл глаза, прислушиваясь к своим ощущениям, покачиваясь, полностью отдаваясь мягким движениям пальцев пфальцграфини.
Ни шишки, ни малейшей ссадины больше не обнаружилось.
— Небывалая удача… — удивилась она. — Вам повезло скатиться с такой высокой лестницы и разбить только лоб. — Смоченным в вине уголком носового платка дезинфицировала глубокую царапину.
— У вас волшебные руки, госпожа Вэлэри.
— Подворачивайте штаны. Буду проверять конечности.
Фальгахен недоверчиво косился на слуг, не решающихся приступить к действию:
— Пошлите за лекарем, госпожа Вэлэри.
— Пошлю, конечно. Но сначала сама посмотрю. Возможно, требуется оказать срочную помощь. Вилхелм Гофман в лучшем случае появится только к утру.
Смотрела, как Рэйнер неумело справляется с тканью.
Вспомнилось, как осматривала ногу Герарда.
С облегчением отметила, что переломов у Карла нет. Опухало колено. Вторая нога, к счастью, отделалась парой синяков на голени.
— Досталось вам, господин граф, — вращала его ступню, наблюдая за выражением лица больного. — Лекарь не понадобится. — Повернулась к слугам: — Подайте полотенце и воду.
Конечно, кувшина с водой здесь тоже не оказалось. Вот не жалуют в этом веке воду! Но принесли быстро.
Смоченное в холодной колодезной воде полотенце уложила на колено, чтобы уменьшить отёк и внутреннее кровотечение. Синяк уже проступал.
— Стоп! — остановила мужчину при попытке согнуть ногу. — Этого делать нельзя.
Он недовольно заёрзал, устраиваясь удобнее:
— Я благодарен вам за помощь. Вы — мой спаситель, госпожа Вэлэри. Надо же, как не вовремя. Мне надобно домой.
— Вы думаете, что с таким коленом сможете ехать верхом?
— Велите позвать моего сержанта. Я дам ему указания насчёт кареты.
— Да, конечно. Что-нибудь ещё? — благодушное настроение располагало делать добро всем без исключения. — Повечерять желаете?
Гость задумался:
— Учитывая, что у вас всё так вкусно, немного перекусить не откажусь.
Пока исполнялось её распоряжение подать вечерю в покои гостя, Наташа, пересев на стул у кровати спросила:
— Господин граф, когда вы оставили отца в кабинете, как он себя чувствовал? Чем закончился ваш разговор после того, как я ушла?
— Никак не закончился. Мы отложили его на утро. Господин пфальцграф пожелал остаться один и всё обдумать. Что-то случилось?
— Ему стало плохо, но уже всё хорошо. Небольшое недомогание.
— А-а, ну хорошо, что небольшое, а то все эти волнения. Надеюсь, утром я смогу поговорить с ним.
Фальгахен встрепенулся, когда в дверях показался слуга с подносом. Запах рыбного изыска наполнил комнату. Карл сглотнул, косясь на хозяйку в ожидании распоряжения о порции горячительного.
Пфальцграфиня сделала вид, что не заметила жаждущего взора:
— Приятного аппетита, господин граф. Желаете чай с мёдом или травами? Может быть, морс из чёрной смородины с мятой?
На выразительное «кхм» больного повела бровью, мило улыбаясь:
— Чуть позже зайду к вам наложить повязку на колено, смазать заживляющей мазью рану на лбу и пожелать приятных сновидений. Вставать категорически воспрещается.
Глава 26
Наташа ворочалась, не находя удобной позы для сна. Всё мешало. Смахивала несуществующие крошки с простыни. Расправляла отсутствующие складки. Подбивала мягкую подушку, то поднимая выше, то прихлопывая, делая плоской, похожей на блин. Несколько раз вставала, смачивая полотенце, протирая лицо и шею. Мешали волосы, груди, нос, руки, ноги… Всё хотелось отрезать.
Наконец-то скатившись в сон, дёрнулась, вскакивая, садясь в кровати, оглядываясь и прислушиваясь. Нет, в комнате никого не было и ничто не нарушало тишины.