Выбрать главу

— Хозяйка что-то желает? — мужичок, тряхнув жиденькой бородкой, с застрявшей в ней хлебной крошкой, подобострастно склонил голову.

— Господин Шрабер, я бы хотела узнать, как вы ведёте учёт продукции и рассчитываетесь за потребляемые товары. Для примера возьмите данные по молочным продуктам, — присела за широкий крепкий стол.

Мужчина неспешно прошёлся вдоль полок, останавливаясь у нужной, извлекая церу, раскрывая перед хозяйкой. Ровные столбики цифр… Римских. Подделать их невозможно, если они написаны на бумаге. Поле дощечки, являясь восковым, давало возможность затирать его, как заблагорассудится.

Что касалось расчёта с поставщиками, то они приходили к управляющему и говорили, когда, сколько и чего было доставлено в замок или передано в пользование. Писарь отмечал. Если в чём-то были сомнения, уточнялось у непосредственного получателя. При уплате за пользование землёй один раз в год после сбора урожая, это учитывалось. Значит, в первую очередь следует обратить внимание на записи. Здесь должен крыться подвох. Возможны приписки. Часть платы оседает в кармане Жука и того, кто с ним связан. Двойная бухгалтерия? Скорее всего… Не помешает ежедневно вести учёт по поставке продуктов параллельно с писарем. Желательно, незаметно. В конце месяца свериться с его записями. Обман раскроется при взимании платы за землю и аренду помещений.

А пока… Она поблагодарила мужчину за оказанную помощь.

— Да, господин Шрабер, — обернулась у выхода, — вы четыре раза в неделю собираете детишек для обучения грамоте? Много у вас учеников?

— Шесть, хозяйка.

— Амали приведёт к вам Гензеля. Пожалуйста, позанимайтесь с ним.

— Как вам будет угодно, хозяйка.

* * *

— Вы кто? — Эрмелинда спускалась по лестнице под пристальным взором запыленного и усталого гонца.

Хенрике, в некотором отдалении следовавшая за ней, с интересом прислушивалась.

— Я прибыл по поручению графа фон Бригахбурга с сообщением для пфальцграфини фон Россен.

Дева вскинула бровь, не выказывая удивления. Граф фон Бригахбург… Не он ли богатый жених Вэлэри, о котором она ничего не рассказывает? Синеглазый барон — его младший брат. Первой была мысль, что…

— Что-то случилось с господином графом или господином бароном? — Дитрих её интересовал больше.

— Нет, госпожа, — присматривался к говорившей. Когда он с группой наёмных воинов прибыл в замок Бригах, ему не удалось увидеть госпожу пфальцграфиню. Поговаривали, что она необычайно хороша. Говорили правду. Стоящая перед ним дева соответствовала его представлениям. — Мне велено передать вам, что его сиятельство задерживается, и прибыть в условленный срок никак не успевает.

Поняв, что её путают с сестрой, обернулась к экономке. Та, потупив глаза, не выказывала беспокойства. Захотелось узнать больше:

— Как себя чувствует господин граф? Его задержка не связана с недомоганием? Он здоров?

— Здоров, госпожа, и сейчас пребывает в монастыре в Альтбризахе в ожидании приезда герцога Швабского.

— Герцог… — прошептала Эрмелинда. Граф знаком с новым герцогом Швабии, сыном короля Конрада! Перед глазами замелькали просторные залы для торжеств, весёлая музыка, нарядные изысканные дамы в сверкающих украшениях, титулованные кавалеры… Её сестра будет выезжать в свет, а она, став женой Вилли, будет сидеть дома и дальше его торговых складов не ступит и шага. Горестно вздохнула: — Идёмте, я распоряжусь, чтобы вас накормили. Вы останетесь передохнуть?

— Нет, госпожа, мне велено тотчас вернуться.

— Вот как? Господин граф проследует дальше со свитой герцога Швабского? — она поравнялась с гонцом.

— Об этом мне неведомо… Велено увидеться с господином пфальцграфом и передать ему послание. — Достал из-за ворота лист бумаги свёрнутый в трубочку и перевязанный кожаным шнурком.

— Отца сейчас нет. Он выехал в деревню по неотложным делам, — не будет же она посвящать постороннего в семейные дела. — Боюсь, он вернётся только к вечеру. — До рощи путь, в самом деле, неблизкий.

Манфред, Вэлэри и управляющий выехали в дубовую рощу для решения спорного вопроса о продаже её части. Она слышала, как сестра уговаривала отца не продавать лес. Но он настаивал, не принимая возражений дочери. Эрмелинда не понимала, почему он её слушает. Он никогда не советовался с ней, что и как ему делать. Она и не интересовалась.