Выбрать главу
* * *

Комната сестры располагалась перед её покоями. Эрмелинда, остановившись и выдав книксен, опустила глаза. Промямлила: «Спокойной ночи», и степенно прошла к себе.

Наташа, пожав плечами, заметив открытую настежь дверь в свою комнату, подошла, заглядывая туда. Уборка шла полным ходом.

Служанки, завидев госпожу, присели в приветствии.

Девушка, окинув масштаб разрушения, определила, что неразбериха продлится около часа.

Одна из женщин, чумазая, как трубочист, стоя на коленях, заканчивала чистку камина.

Вторая с длинной палкой и завязанной тряпкой на её конце убирала паутину с потолка.

Третья, вытирая стенные панели, ворчала на неё, чтобы та не гоняла пыль.

Прихватив накидку с капюшоном, пфальцграфиня решила выйти в патио. У стены она приметила несколько удобных скамеек со спинками. Почесав затылок, озабоченно глянула на рюкзак. Нет, девки не посмеют копаться в нём.

Скамья нашлась в сторонке от входной двери как раз напротив окон её комнаты. С улицы было видно, как машет палкой служанка, сбивая многолетнюю пыль с потолочных балок.

Рядом угадывалось окошко сестры. Тусклый свет свечи. Лениво движущаяся тень. Характерный звук открываемого окна. Мелькнувший силуэт в светлом одеянии.

Тёплый поздний вечер расслаблял. Низкие яркие звёзды заглядывали через высокие стены замка. Девушка, подогнув под себя ноги, натянула капюшон, закрывая глаза и отдаваясь воспоминаниям. Герард… Тёплая волна уютно окутала тело. Щёки зарделись. Она почувствовала прикосновение его пальцев к своему лицу, качнулась навстречу горячим губам. Будто слышала его шёпот: «Моя леди…» Он звал. Тоскливо. Сдавленно. Глаза увлажнились. Если бы могла, полетела к нему ночной птицей, заглянула в его окно, убедилась, что всё в порядке. Успокоилась бы.

Возбуждённые женские голоса вывели из полудрёмы. Низкое короткое эхо, отразившись от стен замкнутого пространства, заставило прислушаться. «Уборщицы», протерев у открытого окна скамьи и подоконник, склонились над рюкзаком, ощупывая его.

Чумазая приподняла суму, удивилась:

— Тяжёлая… А с виду не скажешь.

Та девка, которая вытирала панели, перехватила вещь, потряхивая:

— Красивая какая.

«Трубочистка» отёрла руки о передник. Взялась за лямки, рассматривая.

— Поставь на место, — буркнула женщина с палкой. — Не твоё — не трожь.

— Да что с ней станется? — первая похлопывала по бокам диковинки. — Что ж тяжёлая такая? Что в ней?

Каждое слово, усиленное эхом, как будто специально достигало ушей Наташи. Колокольчик беспокойства звучал громче и настойчивее.

— Сказала, не трожь. Хозяйское добро тебя не касаемо.

— Да кто узнает, Катрин. Хоть бы одним глазком глянуть. Наверное, диковинки заморские, под стать хозяйке. Хенрике сказывала, что говорит госпожа певуче, слова путает. За морем долго жила, далеко. — Бесцеремонно шныряла по суме в поисках прорехи.

— Я всё вижу и слышу, — пфальцграфиня, усмехнувшись, отчётливо и медленно, чтобы до них дошло, продолжила: — Разбираться с вами буду завтра. Воспитательную работу проводить. — Последовали громкие «ох» и «ах». В мгновение ока у окна опустело. Бессонная ночь любопытным служанкам была обеспечена. Пламя свечи, опав, выровнялось. — Вы закончили уборку? — Она знала, что её слышат и работа не закончена, но подогнать ленивиц не помешает.

Робкая тень, пугливо оглядываясь, появилась в оконном проёме:

— Нет, хозяйка.

— Я жду. Пошевеливайтесь, — придала голосу грозности. Пусть не расслабляются.

В соседнем окошке мелькнуло светлое пятно. Сестра отреагировала на шум.

Воцарилась тишина. Наташа закрыла глаза. Её мысли полетели через Рейн к горам Шварцвальд, к замку Бригах. Перемахнули через крепостную стену. Она видела сиятельного, следующего привычным маршрутом, обходящим территорию владений. Возможно в эту минуту он тоже думает о ней. А вот ей снова мешали. Послышался стук входной двери и возбуждённые мужские голоса.

Девушка, оставаясь невидимой на теневой стороне, невольно прислушалась.

Недовольный голос Карла звучал приглушённо:

— Ты мне должен поведать, почему на таможне оставлены приметы госпожи Вэлэри. Почему вы о ней справлялись?

— Тебя это не касается, Фальгахен. — Барон казался спокойным.

— Вы что-то скрываете от меня.

— Объясни мне, почему она тебя интересует?

— А вот это тебя не касается, Бригахбург, — вспылил граф.

— Значит, договорились. — Дитриха такой ответ устроил.

— На обратном пути я всё узнаю от сержанта.