Выбрать главу

- Какая компания? - опешила Люси. - Я неделю назад была у Сары. Она не говорила, что они собирались переезжать. Это что, новогодняя шутка?

- Нет. Компания арендует это здание уже несколько лет. Мисс, мне не хочется применять силу! Прошу вас пройти со мной.

- Применять силу? Вы в своем уме? - гордо вскинула Люси подбородок. - Разве вы не видите, что разговариваете с порядочной девушкой? - конец фразы прозвучал неубедительно. Она вдруг подумала, что при ее наряде им трудно об этом догадаться.

- Если вы уверены, что это не частный дом, то давайте пройдем в ваше полицейское управление через второй этаж, чтобы я тоже могла убедиться, что вы правы, - Люси, чрезвычайно довольная своей речью, стала подниматься.

- Ну, хорошо, только я пойду первым.

Поднявшись на второй этаж, Люси торжествующе сказала:

- Вторая дверь слева, - и засмеялась, представляя, как вытянутся лица у противных пожарников, когда Сара завизжит от вторжения мужчин. Вот будет потеха, когда они начнут извиняться!

 

Мужчина пропустил ее вперед. Люси постучала, затем еще раз, сильнее - ответа не последовало. Тогда она открыла дверь и вошла внутрь. Обстановка комнаты поразила ее. Не было ни кровати, ни уютных милых вещей, которые заполняли спальню Сары. Ни развешенных туалетов, приготовленных на завтрашний день, ни мягких игрушек, ни фотографии на стене, которой Сара очень гордилась: она снялась в восточном костюме. Не было даже штор. Здесь больше никто не жил, и это стало очевидно даже для Люси. Комнату наполняли безликие шкафы и столы со стоящими на них серыми коробками. Голое окно.

- Что это? - изумленно повернулась Люси к полицейскому.

- Мисс, я же вам сказал, что это учреждение. Следуйте, пожалуйста, за мной.

Люси, все еще не веря, пробежала в будуар, соседствующий со спальней, где Сара обычно переодевалась. Мистер Мэтью заказал на заводе Гольдбергов четыре зеркала, каждое из которых заканчивалось луковкой по восточному образцу. Они необыкновенно украшали комнату, так же как арабский ковер и низкие диванчики. Сара была довольна своим будуаром. Ни у одной девушки ее возраста не было такой комнаты. Мистер Мэтью обожал единственную дочь и баловал - в противовес строгому воспитанию, которое стремилась привить Саре миссис Мэтью. Зато он был строг с сыновьями, к которым была снисходительна его жена.

 

Аскетичная обстановка комнаты потрясла Люси.

- Ну что, убедились, мисс? - спросил полицейский.

Люси молча кивнула. в голове была тысяча вопросов:

- Где Сара? Когда они успели переехать? Почему все держалось в тайне?

Кого же, как не полицейского, спрашивать об этом? Но Люси промолчала. Она, видимо, ошиблась. Второй раз за одно утро.

- А теперь пойдемте, - приказал полицейский. Люси повиновалась. Проходя за ним по коридору, уставшая девушка пыталась разглядеть в пустом здании присутствие жилого духа. На первом этаже она поняла, что это бесполезно. Когда-то приветливый холл изменился совершенно. Не было больше ни высоких пальм в кадках, ни одетого в ливрею дворецкого при входе, ни великолепных мраморных скульптур, которые мистер Мэтью очень любил. Даже висевшие на стенах картины были другими. Когда-то дед мэра служил вместе с герцогом Веллингтоном, поэтому прихожую и гостиную наполняли картины с изображением сцен сражений, в которых вышеуказанный предок принимал участие. Миссис Мэтью ворчала, что чувствует себя как на поле боя, и хотела поменять несколько картин. Возможно, сейчас она была бы довольна. Морские пейзажи, развешенные на стенах, символизировали надежную защиту от жизненных бурь, гарантированных страховой компанией.

 

В холле стояли кожаные диваны и маленькие столики, сделанные из стекла. Они поразили Люси, и она тут же подумала: «Неплохая идея! Надо сказать отцу. Можно будет делать что-то подобное на нашем заводе».

Ступени парадной лестницы были покрыты красным ковром, а там, где находились гостиная и салон, теперь висели таблички «Конференц-зал», «Лекционный зал».

Но настоящий шок она испытала, когда они уже вышли из здания. Перед парадным входом стояли белые с сине-красными полосками металлические коробки на колесах, напоминающие растекшуюся по тарелке яичницу.

- Что это? - поразилась Люси.

- Как что? Полицейские машины, - ответил один из провожатых. Он открыл дверцу, пропуская ее вперед.

- Боже мой, я слышала, что в Германии уже изобрели безлошадный экипаж, но чтобы у нас, так быстро! - она с уважением посмотрела на полицейского.

- И вы умеете управлять этим... этим? - она не нашла слов.

- Это умеет каждый полицейский.

- Что вы говорите! Я и не знала, что у нас такая прогрессивная полиция!