Но десяток курупури уже окружили Мэйсона, он мрачно махал руками, пинался и бодался. Босая нога полетела ему прямо в лицо. Он едва успел наклонить голову, чтобы избежать удара.
Но в конце концов, отчаянно борясь, он упал. Он ощутил, как руки скрутили ему за спиной, увидел, как Аласа, измазанная темно-алой кровью, пытается встать с трона.
— Кент, тебя ранили? Они...
— Я в порядке, — ответил он... и тут подошел Зол, его обезображенное лицо было все в крови.
Он посмотрел на белого человека.
— Скоро ты умрешь, — яростно прошипел он. — Но не сейчас еще, нет!
Повернувшись к озеру, жрец поднял священный нож.
— Житель Бездны, — проговорил он. — Жрица готова. Скоро она будет служить тебе.
Мэйсон попытался вырваться из держащих его рук. Бесполезно!
Курупури у подножия пирамиды захлопали жрецу.
Затем молчание. И пробивающийся через него тонкий, высокий крик, заставивший волосы на голове Мэйсона встать дыбом. В этом крике было неповиновение, отчаянная ярость, ужас и что-то еще, что нельзя описать словами. Жрец помешкал, затем посмотрел вниз. И у него отвалилась челюсть.
Мэйсон повернул голову. На пляже, по колено в черной воде, стояла Яна — обнаженная золотая статуя в лунном свете. Ее черные волосы развевались на ветру. Она подняла руки, ее красные губы зашевелились.
— Чужой! Призываю тебя! — вырвался изо рта жрицы ужасный крик.
Призывает... что?
— Убейте ее! Убейте ее! — завопил жрец.
Все аборигены, кроме тех двух, что держали Мэйсона, стали спускаться с вершины пирамиды, направляясь к Яне. Жрица снова выкрикнула странный призыв.
На лице Зола Мэйсон прочитал то, что заставило его взглянуть на середину озера. На поверхности воды появилась небольшая рябь. И больше ничего.
Нет. Там было что-то еще. Нечто двигалось к берегу, чье-то темное, громадное тело, с неторопливой плавностью рассекающее воду. Нечто, которого не существует в обычном мире...
И теперь Мэйсон вспомнил слова Яны: «Я узнала слова, вызывающие из озера Темного Повелителя. Так уже делали столетия назад, и Житель Бездны поднимался из глубин...» Бог курупури ответил на призывы жрицы. Через чернильно-темную воду скользило нечто, затем черная, блестящая громадина показалась в лунном свете, плоская змеиная голова и длинная извивающаяся колонна шеи...
Лицо Зола стало каменной маской ужаса. Аборигены уже почти достигли берега... и рванулись обратно. Яна опять прокричала странный призыв, который превратился в вопль, когда чудовище напало на нее.
Гигантская голова бросилась вниз и схватила девушку так, что из огромных челюстей свисали лишь ноги. Холодные глаза рептилии осмотрели деревню. Затем девушка исчезла в пасти чудовища, а оно выбралось на пляж.
Мэйсон отчаянно пытался рационализировать страх. Какое-то доисторическое создание — водная рептилия, много столетий живущая в скрытом кратере и нетронутая эволюционными изменениями. Он знал, что такое было возможно, он знал. Всегда существовали легенды о чудовищах, обитающих в джунглях, о гигантских существах, живущих в болотах Патагонии и в глубоких ущельях Анд. Тем не менее Мэйсон не мог совладать с холодным ужасом, охватившим его при виде существа, появившегося из озера.
Тело в форме торпеды было длиной метров пятнадцать с большими плавниками, медленно двигавшими создание вперед. Змееподобная голова и шея извивались, поворачивались. И все это блестящее, словно с наброшенной сеткой, тело покрывали водоросли, а к бронированной шкуре прицепились раковины. Житель Бездны ворвался в деревню, и курупури обратились в паническое бегство, сделавшее их легкой добычей для чудовища из глубин.
Двое аборигенов, держащих Мэйсона, присоединились к остальным. Только Зол остался стоять — не шевелясь, глядя по сторонам и беззвучно шевеля разбитыми губами. Увидел Мэйсона, он прыгнул вперед, замахнувшись ножом.
На этот раз Мэйсон был готов. Злобно ухмыляясь, он бросился на жреца и яростно его схватил. Зол ударил ножом, и Мэйсон почувствовал ужасную боль между ребер.
Он схватил запястье врага железной хваткой. Крича от ярости, Зол поднял голову, пытаясь вцепиться в шею Мэйсона зубами.
Снизу донеслись крики убегающих курупури. И вопль — близко, почти рядом! Аласа!
— Кент! Это чудовищное божество... оно идет сюда...
Потное и окровавленное лицо Зола превратилось в ужасную маску горгульи, зловонное дыхание жреца попадало Мэйсону прямо в нос, пока тот пытался дотянуться до горла врага. В лунном свете Мэйсон краем глаза увидел гигантскую тень и голову существа, подползающего все ближе и ближе!
Мэйсон отпустил запястье жреца. Зол не ожидал этого. Прежде чем он успел понять, что происходит, белый человек схватил жреца за шею и пах и поднял в воздух. Мышцы Мэйсона трещали от напряжения. Пошатнувшись, археолог быстро развернулся.
Жрец взмахнул кинжалом, но промазал. Времени на вторую попытку у него уже не было.
Из ночи выдвинулось жуткое божество, безмолвное и угрожающее. Огромная голова была меньше чем в четырех метрах от вершины пирамиды, когда Мэйсон отпустил пленника, бросив его прямо чудовищу!
И он не промазал. Челюсти дьявольского создания схватили жреца. Зол издал один пронзительный крик, а затем его кости и мясо превратились в кашу под давлением безжалостных зубов.
Мэйсон не стал смотреть. Времени развязывать девушку уже не было, он подскочил к трону, схватил связанное обнаженное тело и перекинул через плечо, надеясь, что Аласа не пострадает от такого обращения. Но или так, или смерть, поскольку голова чудовища уже была совсем рядом, когда Мэйсон начал спускаться с пирамиды прыжками, с трудом удерживая равновесие. Он пытался добраться до прохода, ведущего внутрь строения, и ему это удалось как раз в тот момент, когда челюсти гигантской рептилии щелкнули совсем близко.
Но они уже были в безопасности, потому что чудовище не могло достать их в узком туннеле. Мэйсон пошел дальше, осторожно вглядываясь во мрак. Там могли укрыться некоторые из курупури. Хотя, возможно, паника вымела из их голов все мысли, кроме безоглядного бегства.
Позже Мэйсон выяснил, что именно так и было. Но сейчас он был занят тем, что развязывал Аласу и как мог успокаивал ее, судорожно всхлипывающую. Снаружи было тихо: либо там и вправду больше ничего не происходило, либо в пирамиду не проникали звуки извне. Мэйсон прижал Аласу к себе, и она, слишком испуганная и ослабевшая, чтобы сопротивляться, постепенно успокоилась на руках археолога и вскоре заснула. Мэйсон не стал ее будить. Несмотря на то, что сидел в неудобной позе, он терпел, боясь, что любое движение разбудит девушку.
Через час или чуть больше он решил, что пора идти.
— Аласа, — прошептал он.
Она пошевелилась.
— Кент? Что случилось?
— Ничего, — ответил он. — Но нам пора двигаться.
Встав, девушка пошла за Мэйсоном к выходу. Выглянув в освещенную луной ночь, они не увидели ни одного курупури, хотя отдаленные звуки в джунглях говорили о том, что чудовище еще не вернулось в озеро. Мэйсон действовал быстро. Схватив Аласу за руку, он пробежал вокруг основания пирамиды и проскользнул в деревню, держась в тени. Один раз девушка остановилась, чтобы подобрать брошенный кусок ткани и накинуть его на обнаженное тело. Им обоим, дрожащим от прохладного ночного воздуха, очень хотелось найти одежду потеплее, но они не смели терять ни минуты.