— Не так просто целиться, как из кольта, но энергетические заряды имеют большой радиус поражения, так?
— Все верно. Но надо следить за отдачей. Плавно спускай курок. И смотри, чтобы не закончился уголь, — добавил Джеклин.
— Забавно, — заметил Тони. — Никогда не думал, что пистолет может стрелять углем.
Капитан Брэйди немного посмеялся.
— Пистолет работает на атомной энергии — освобождении квантов, хотя я и сам не понимаю, какой научный принцип лежит в основе этого. Заряжать можно только углерод. Уголь — углерод, и к тому же дешевый. Так что, если копты начинают вести себя плохо, мы боремся с ними углем, который они же и добывают. Довольно нечестно, но для Легиона главное — результат.
— Углерод есть практически везде, — сухо сказал Тони. — Сколько еще идти, капитан?
— Нам еще предстоит спуститься... стойте! Тут кто-то есть. Не прикасайтесь к оружию, пока я не скажу.
Тони принялся всматриваться вперед. Секунду он ничего не видел, затем туннель внезапно заполнился десятком странных людей. Облаченные в облегающую одежду из незнакомого материала, люди были белокожими с просвечивающими голубыми венами, а их лица напоминали орлиные — суровые, с похожими на клювы носами и необыкновенно большими глазами, зрачки которых практически затмевали радужные оболочки. Густо вьющиеся волосы коптов — на лицах их не было — походили на выцветшую солому. Они казались безоружными, но все тело Брэйди едва заметно напряглось, пока он ждал, когда они подойдут поближе.
Самый первый из коптов, тот, что был выше остальных и носил конусообразный головной убор, подошел и поднял руку. Потом заговорил на английском:
— Капитан Брэйди, зачем вы здесь?
— Если легионеру причиняют вред, для коптов это хорошо не заканчивается, жрец.
Человек кивнул.
— Я понимаю. Это было ошибкой. Некоторые из наших юнцов — они уже были наказаны надлежащим образом за то, что вмешались в дела, которые их не касаются. Ваш легионер уже в крепости, капитан Брэйди. Вы найдете его там, если вернетесь.
Тони заметил, как жрец исподлобья глянул на своих людей. Брэйди тоже это увидел и подергал себя за усы.
— Вы говорите правду?
— Я говорю правду.
— Предположим, я не верю. Думаю... мы пойдем дальше.
Коптов охватило оживление, они косо глянули друг на друга.
— Неподалеку начинаются Лунные коридоры. Вам нельзя в них входить.
Брэйди казался нерешительным.
— Пожалуй, мы все-таки вернемся. Но если нашего человека нет в форте...
Улыбка жреца была почти простодушной.
— Он будет там.
— Хорошо. Кругом! Allons!
Тони повернулся вместе с остальными. Но не успел поднять ногу, как его остановили. Жрец повысил голос, выкрикивая команду на незнакомом языке. Тони, как и другие, увидел окровавленного и в одних лохмотьях человека, выскочившего из-за камней.
— Убить этих людей! — проревел бычий голос. — Прикончить!
— Командир Десквер!.. — Брэйди не успел закончить фразу... а затем...
— К оружию!
Из рядов коптов вылетел бледный луч, попав прямо в бизонью грудь Десквера, мундир которого был разорван. Еще один луч задел Тони, он почувствовал волну нестерпимого жара и выхватил углеродный пистолет.
Хр-рясь! Оружие Брэйди яростно огрызнулось, и тепловой луч оставил Тони в покое. Он засунул угольный боеприпас в чашу и спустил курок, практически не целясь. Смертоносные маленькие орудия создали хаос. Но коптов было больше десятка, и на пару секунд туннель превратился в бушующий вихрь битвы, заглушаемый грубым голосом Десквера, выкрикивающего приказы.
— Убить их! Всех! Цельтесь в живот!
Дым рассеялся. Копты лежали беспомощными кучами посреди красных луж. Опустив пистолет, Тони с тревогой осмотрелся. Джимми болезненно потирал руку там, где тепловой луч прожег одежду. Фила, вроде бы, не задело, так же как и Джеклина, но капитан Брэйди держался за ногу и тихо ругался. Что до командира Десквера, то было невозможно сказать, когда его ранили. На нем и так не было живого места.
Ошеломленное лицо Тони повернулось к этому человеку. Он был сложен, как зубр, а широкая волосатая грудь судорожно вздымалась от усталости. Командир был подстрижен налысо, но тем не менее чем-то напоминал льва. Косматые с хохолком брови нависали над блестящими маленькими глазами, а чувственные губы были плотно сжаты. Почему-то Десквер напомнил Тони Нерона или Калигулу — полубезумных римских тиранов.
Тут Десквер надменно мотнул головой назад.
— Джеклин! Посмотри, есть ли у жреца исцеляющий луч. Он нам пригодится.
Когда легионер поспешил к телу, командир обратил свой взор к остальным. Ощутив на себе холодный взгляд, Тони почувствовал, как по спине пробежала дрожь. Десквер долго и сосредоточенно смотрел на Тони, и прежде чем обратить внимание на Брэйди, также долго вглядывался в лица Фила и Джимми.