Выбрать главу

Это оказались не совсем люди. Когда корабль опустился ниже, Мэйсон смог разглядеть странных созданий. В целом антропоморфных, но в людях умирающего мира также было что-то пугающе чуждое.

– Думаете, нам стоит сесть? – спросил Мурдах.

– МОЖНО ПОПРОБОВАТЬ, – кивнул Мэйсон. – Если они проявят враждебность, мы успеем убраться.

С едва заметным толчком, корабль опустился на грунт рядом с огромной расщелиной. Среди существ стало заметно смятение. Они отступили в торопливой суматохе, затем группа из четырех удивительных созданий медленно подошла к кораблю. Мэйсон внимательно рассмотрел их через прозрачный корпус.

Они были метра два с половиной ростом и обладали набором щупалец, быстро двигавших их вперед. Из толстого, раздутого туловища торчали другие щупальца. Маленькую, круглую, безликую голову, – можно сказать, гладкий шар, – покрывали поблескивающие чешуйки. Тела обтягивала бледная, розоватая кожа, совсем не похожая на человеческую.

– Это растения! – воскликнул Мурдах.

Люди-растения! Удивительный народ этого потерянного временного отрезка! Эволюция вечно пытается усовершенствовать все формы жизни, чтобы максимально адаптировать их к окружающей среде. Мэйсон знал, что когда-то, давным-давно деревьям не нужно было перемещаться, поскольку почва непрерывно поставляла им питательные вещества. Много тысячелетий спустя, она, возможно, истощилась, корни и ветки медленно вытягивались, стремясь утолить голод. Затем появилось первое дерево, способное двигаться. Этот мутант дал жизнь и другим. И теперь Мэйсон увидел свободных от оков времени людей-растений и поборол беспричинный страх, возникший при их виде.

– Прислушайтесь! Мне кажется, они что-то говорят…

– Говорят?

– Мысленно. Они обрели способность к телепатии. Разве вы не чувствуете некое сообщение?

– Чувствую, – вмешалась Аласа. – Им любопытно. Хотят знать, кто мы такие.

– Не думаю, что они опасны, – кивнул Мэйсон.

Открыв люк, он вышел в разреженный, ледяной воздух. Его пронизал холодный ветер. По людям-растениям пробежала небольшая волна паники. Они отступили. Мэйсон поднял руку, держа ее раскрытой ладонью от себя, в качестве древнейшего жеста мира.

– Кто вы? Вы не Бессмертные? – получил он беззвучное сообщение.

– Мы друзья. Нам нужна пища… – растерявшись, ответил Мэйсон вслух.

Существ опять охватило смятение. Они отступили еще дальше. Но одно не сдвинулось с места, его слепая, поблескивающая голова повернулась к человеку, а щупальца свободно повисли.

– Пища? Какая пища?

Видимо, они прочитали мысли Мэйсона.

– Любая, которой вы можете поделиться. То, что едите вы… – осознавая, что ступил на опасную почву, сказал он.

– Кто вы?

– Мы прибыли из прошлого, – ответил Мэйсон наугад.

Поймут ли они это?

– Вы не Бессмертные?

– Нет.

Мэйсон догадался, что Бессмертные, кем бы те ни были, являются врагами людей-растений. И его ответ, кажется, убедил этих существ.

Они посовещались, и их представитель вышел вперед.

– Мы дадим вам еду, какую сможем. Мы – горихенцы, – принял мысленное сообщение человека-растения Мэйсон.

Он почувствовал, что теперь в сознании существа было больше уверенности.

– Однако, вы должны торопиться. Скоро нагрянет Волна…

Озадаченно, Мэйсон кивнул.

– Тогда принесите еду, которой можете поделиться.

– Это вы должны пойти с нами. Мы не можем вынести пищу на поверхность.

Обдумав слова, Мэйсон посмотрел на корабль.

– Как далеко мне придется идти?

– Тут близко.

– Хорошо, подождите минуту.

Он вернулся к остальным и рассказал, в чем дело.

– Не нравится мне все это, – покачал головой Мурдах.

– Они кажутся довольно безобидными. Я не боюсь их. Скорее, наоборот. Они будут рады увидеть последних из нас. Еще они до смерти бояться каких-то существ, которых называют Бессмертными, и думают, что мы каким-то образом с ними связаны.

– Ну… – Мурдах почесал длинный подбородок. – Если ты скоро не вернешься, мы пойдем за тобой.

УЛЫБНУВШИСЬ Аласе, Мэйсон выпрыгнул из люка и подошел к горихенцам.

– Я готов, – сказал он. – Давайте выдвигаться.

Держась на безопасном расстоянии от человека, разумные растения привели его к краю огромной расщелины в земле. Вглубь вела

наклонная лестница. Несколько горихенцев начали быстро спускаться по ней, и Мэйсон пошел за ними, но более осмотрительно.

Стало темнее. В метрах тридцати от поверхности, ущелье достигло дна, покрытого илом, в котором вязли ноги Мэйсона. Горихенец привел его к круглому, трехметровому металлическому диску, торчащему из земли. Один из людей-растений повозился с диском розоватыми щупальцами, и металл беззвучно отъехал вбок, открыв тускло освещенное пространство внизу.