План сработал — на сытый желудок дядя по крайней мере не кричит.
Миранда выдерживает взгляд, отбивает своим.
— А почему бы и нет?
Обожаю Морган. Со стороны выглядит так, будто это ее решение. И это не она несколько дней назад готова была встать грудью в проходе, чтобы не пустить меня в опасное, по ее мнению, путешествие.
— Потому что это Земля, — отчеканивает дядя. — Оплот самомнения и ненависти к инопланетникам.
— Время идет, — возражает Миранда, — времена меняются.
— Сказки мне не рассказывай, — скрипит зубами Рикардо. — Я не хочу потерять племянника.
Звучит так, будто я собрался на войну.
— Да кому я там нужен? — вмешиваюсь. — Дедушка уверяет, что предубеждение по отношению к лондорцам давно в прошлом.
Дядя пораженно моргает.
— Дедушка?! — переспрашивает. Поворачивается к Морган, ища подтверждения, что не ослышался.
Миранда пожимает плечами, мол, не к ней вопрос.
Рикардо несколько секунд переводит взгляд с меня на нее и обратно. Повторяю жест приемной матери. Дедушка и дедушка, и почему всем так важно, как я зову родителей Морган?
Повисает молчание.
— Только если я отправлю с тобой охрану, — выдает в итоге дядя, сдавая позиции, так как остался в меньшинстве.
Очень смешно. А еще можно надеть скафандр и не снимать его все время пребывания на планете — вдруг земная пылинка упадет.
— Твою вооруженную охрану никто не пропустит, — напоминаю. — Не дрейфь, ничего со мной не будет.
Дядя снова поворачивается к Морган, ища поддержки. Но опять не находит. Сегодня явно мой день.
— Рикардо, — терпеливо произносит Миранда, — я тоже была от этой идеи не в восторге, но Лаки уже взрослый. Мы не можем опекать его всю жизнь. Вспомни Александра. Разве его мог кто-то остановить, когда что-то приходило ему в голову?
Упоминание о погибшем брате попадает в цель. Рикардо опускает глаза, потом снова поднимает и на этот раз смотрит на меня. Я очень похож на отца, который умер, не дожив и до тридцати. Честно говоря, я вообще его копия, только у меня светлые волосы и глаза — наследство от бросившей меня в младенчестве матери.
Да уж, пожалуй, Лэсли прав, по трагедиям моей семьи и правда можно писать не одну курсовую работу.
Мне не по себе. Когда дядя кричит, это ничего и даже весело. А когда он смотрит на меня, видит папу, и у него на лице читается чувство вины — хуже некуда.
Закатываю глаза.
— Давайте перестанем меня с ним сравнивать, — прошу. — Я собираюсь дожить до старости и нарожать вам кучу внуков.
Морган смеется.
— Сам и будешь рожать?
— Нет, ну есть же пределы моим талантам, — смеюсь в ответ.
Рикардо бросает взгляд из-под нахмуренных бровей по очереди на нас обоих, потом скрещивает руки на груди и безапелляционно выдает:
— Но я лично потребую от твоего «дедушки» обеспечить тебя охраной. И чтобы глаз с тебя не спускали.
— Поддерживаю, — соглашается Миранда.
Расплываюсь в победной улыбке — я лечу на Землю!
Глава 3
Морган обходит меня по кругу. Хмыкает, хмурится. Не хочет отпускать, ясное дело.
Стою в холле нашего дома с сумкой у ног и жду, когда же она наконец меня выпустит.
Миранда и Рикадро любят меня и волнуются за мою безопасность, но когда их волнение превращается в маниакальное желание не отпускать меня дальше чем на километр от дома — увольте.
Мне душно на Лондоре. Выпустите меня!
— Морган, я опоздаю на рейс, — напоминаю мягко. Меня не будет два месяца, поэтому хамить и расставаться на скандальной ноте не хочу.
— Знаю, — вздыхает, становится прямо передо мной, кладет ладони на плечи. — Ты обещаешь быть осторожен?
Я вымахал выше нее, поэтому ей приходится смотреть на меня снизу вверх. Раньше она точно так же собирала меня в школу, вот только тогда я был ростом ей по пояс.
Поднимаю правую руку ладонью от себя, как на присяге.
— Обещаю, — торжественно не получается, смеюсь и добавляю уже совсем несерьезно: — И прочее, и прочее…