Ложь грешника
Автор: Кайли Кент
Серия: De Bellis Crime Family №2
Любительский перевод выполнен каналом 𝐌𝐈𝐋𝐋𝐒' 𝐃𝐈𝐀𝐑𝐈𝐄𝐒 💛
С вычиткой помогал канал 𝐒𝐓𝐀𝐑𝐒 𝐌𝐎𝐎𝐃 ✨
Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его на просторах интернета. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.
Copyright © 2023 by Kylie Kent
All rights reserved.
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами без предварительного письменного разрешения издателя, а также не может быть иным образом распространена в любой форме переплета или обложки, отличной от той, в которой оно публикуется и без аналогичного условия, включая это условие, навязываемого последующему покупателю. Все персонажи в этой публикации, за исключением тех, которые явно находятся в открытом доступе, являются вымышленными, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, является чисто случайным.
Дизайн обложки: Kate Farlow
Редактор: Kat Pagan
Всем подписчикам моего клуба Omerta, эта книга для вас. Спасибо вам за постоянную поддержку и ободрение каждым моим словом. Спасибо вам за то, что все сильнее и крепче влюбляетесь в каждого нового книжного парня, которого я вам предлагаю. Вы все хотели, чтобы вас похитил слегка чокнутый принц мафии. Что ж, теперь это можно устроить.… когда вы потеряете себя из-за Габриэля Де Беллиса.
Глава 1

Я всегда доверяла своим внутренним инстинктам. Раньше они никогда не подводили меня. Вот почему сейчас, когда я сижу за своим столом, уставившись на телефон, ожидая, что он зазвонит, у меня самое плохое предчувствие по этому поводу. Одна из моих девочек пропала. Киа. Она должна была появиться вчера. Когда этого не произошло, я решила, что она забыла, хотя знаю, что она бы так не поступила. Она никогда раньше не пропускала запись.
Я обзвонила все возможные места, вплоть до магазина на углу, который находится рядом с ее домом. У меня в голове крутятся все возможные варианты того, что может быть не так; все вероятные причины, по которым она не связалась со мной.
Я стала консультантом по делам молодежи, чтобы помогать таким девочкам, как Киа. Чтобы дать им кого-то, кому на самом деле не наплевать на них. И мне правда не наплевать. Коллеги говорят мне, что я слишком сильно переживаю, слишком вовлечена в это дело и что это вредно для здоровья. Однако они этого не понимают. Они не жили так, как живут эти молодые девушки. А я жила. Я выбралась из своего ада и сделаю все возможное, чтобы помочь им выбраться из своего.
Я беру телефон и снова звоню в школу.
— Доброе утро. Школа Ричмонда, чем я могу вам помочь? — спрашивает секретарша. Я узнаю голос, потому что за последний час уже трижды разговаривала с этой женщиной.
— Гленда, это Дейзи Блейк из Connected Hearts. Киа уже появилась? — Спрашиваю я.
Она громко вздыхает в трубку. И так понятно, что она начинает злиться на меня, но я не прекращу попытки.
— Нет, мисс Блейк, еще нет. Если появится, вы будете первой, кому я позвоню, — говорит она, а затем линия обрывается.
— Где ты, черт возьми, Киа? — Бормочу я вслух. Ей четырнадцать лет, еще совсем ребенок, который, к сожалению, родился в дерьмовой ситуации.
С каждой минутой моя нога все сильнее подпрыгивает под столом. Я отговариваю себя от того, чтобы просто сесть в машину и поехать к ней домой. Это было бы нарушением протокола, но что толку от протокола, если мои девочки ранены и нуждаются в моей помощи?
Трель офисного телефона заставляет меня вскочить с места и удариться коленом о край стола.
— Ой, блять, — ругаюсь я, нащупывая ручку. — Алло, это Дейзи Блейк.
— Мисс Блейк, это Киа.
Все мое тело расслабляется, когда на другом конце провода звучит ее голос. Я быстро прочищаю горло, потому что сейчас не время для эмоций.
— Киа, как ты? — Спрашиваю я ее.
— Я в порядке. Мисс Гленда в школе сказала, что вы искали меня, — говорит она.
— Ты не отметилась вчера, — говорю я ей.
— Мне очень жаль. Я... ах… заснула за учебой.
Я ей не верю.
— Как ты? — Я не жду ответа, прежде чем задать следующий вопрос. — Я бы хотела встретиться. Как насчет сегодня? После школы?
— Сегодня? О, я не могу сегодня. Мне нужно кое-что еще сделать по учебе. Может, на следующей неделе? — предлагает она вместо этого.
— Конечно, на следующей неделе, — соглашаюсь я.
— Спасибо, мисс Блейк. Мне нужно идти на урок. — Я слышу какое-то шарканье; затем звонок обрывается.
Моя голова откидывается на спинку стула. А глаза закрываются. Я изо всех сил стараюсь думать о чем угодно, кроме причин, по которым Киа избегает меня. Очевидная из них – она не хочет, чтобы я видела свежие синяки на ее теле.
Когда на моем телефоне срабатывает будильник, напоминая, что у меня встреча с боссом, я, простонав, беру ручку и блокнот. Есть вещи, которые я люблю в своей работе, например возможность изменить к лучшему жизнь молодых девушек, находящихся в группе риска. А есть вещи, которые я терпеть не могу, и мой босс – одна из них.
Входя в конференц-зал, я напоминаю себе, что сегодня пятница. Целых два дня мне не придется видеть своих коллег. Выходные – мой друг. На протяжении всей встречи я отключаюсь от всех и пытаюсь придумать план встречи с Киа до следующей недели. Я знаю, что она что-то скрывает, и не смогу ей помочь, если она не будет честна со мной.
— Ладно, выкладывай. Я хочу знать все, что происходит с горячим боссом, — говорит Элоиза, поднимая бокал с шампанским, в то время как Дэни изо всех сил пытается сменить тему.
— Вообще-то я бы с удовольствием послушала обо всех шикарных домах, которые ты продала на этой неделе.
— Я голосую за горячего босса, — добавляю я, и Клэр быстро соглашается.
— Я тоже.
— Похоже, горячий босс снова побеждает. — Улыбается Элоиза, указывая длинным красным ногтем на Дэни.
— Снова? Когда он победил в первый раз? — Спрашивает Дэни.
Я оглядываю трех своих лучших подруг. Вот почему я так чертовски люблю выходные. Эти женщины – моя семья. Даже если они не знают обо мне всего. О моем прошлом. То, о чем я никогда им не расскажу, потому что это не изменит того, как сильно Элоиза и Дэни помогли мне пережить самые трудные времена в моей жизни. Встреча с ними была благословением, и этот дар я никогда не приму как должное.
— А, очевидно, в ту ночь, когда он занялся с тобой сексом. — Элоиза улыбается Дэни, которая испускает долгий вздох.
— Ладно, но тут и говорить нечего. Он горяч, он мой босс, и он засранец… А еще он чертовски хорош в сексе, лучше всех, кто у меня когда-либо был, и, думаю, возможно у меня небольшая зависимость от его члена. — Она пытается быстро проговорить последнюю часть, но мы ее не пропускаем.