Выбрать главу

— А что насчет него? — Спрашивает Марсель.

— Он сходит с ума, и мы его теряем. Нам нужно что-то сделать, чтобы помочь ему осознать, что Шелли, возможно, уже нет, но он все еще жив. — Вздыхает Джио.

— Что у тебя на уме? — Я вопросительно приподнимаю бровь, потому что у меня нет ни одной гребаной идеи. Мы все следили за ним, как стая потерявшихся щенков, так долго, как только могли. Он все еще взрослый мужик. И мы мало что можем сделать, чтобы помешать ему делать то, что он хочет.

— Я приказал построить памятник. Для Шелли. Там, куда он сможет ходить и вспоминать хорошее, — говорит нам Джио.

— Памятник? Где? — Спрашиваю я его.

— В том парке, куда они постоянно ходили, — отвечает Марсель.

— Ну, ему это либо понравится, либо он это возненавидит. — Я пожимаю плечами.

— Пока мы не увидим улучшения, я хочу, чтобы кто-нибудь все время был у него на хвосте. Я не позволю этому ублюдку забрать и его, — ругается Джио, опускаясь в кресло за столом.

— Согласен, — говорю я ему.

— Да, я тоже, — добавляет Вин.

С этими словами я поднимаюсь на ноги. Выхожу из кабинета и иду в свою комнату. Мне нужно выяснить, с кем встречалась Дейзи. Я достаю свой компьютер, начинаю печатать и теряюсь в кроличьей норе своих поисков.

Мы всегда старались завтракать вместе. Поэтому, когда Джио входит в дверь поздним утром, те из нас, кто действительно провел ночь в своих постелях, смотрят на него.

— Почему ты выглядишь так, будто прошелся по аллее позора? — Спрашивает Марсель.

— Я не испытываю никакого позора. У меня есть девушка. — Улыбается Джио. Он, блять, улыбается, и позвольте мне сказать вам... когда Джио Де Беллис улыбается, это пугает до усрачки. И выглядит очень странно.

— У тебя что? — Я морщу лицо от отвращения. Конечно, я ожидал этого, но это не меняет того, насколько странно слышать эти слова из его уст.

— Почему? — Спрашивает Марсель.

— Она знает, что она твоя девушка, или это твой способ сказать нам, что ты окончательно сошел с ума? Ты уверен, что она настоящая? — Вклинивается Вин.

— Она настоящая и, да, она знает. Ее зовут Элоиза, — говорит Джио.

— Она горячая штучка? — Вин приподнимает бровь с глупой ухмылкой на лице. Могу точно сказать, что да. Хотя я не настолько глуп, чтобы сказать это вслух.

— Я не буду отвечать на этот вопрос. — Джио указывает на Вина, который смеется.

— Значит, она – твой типаж?

— У нее есть все необходимые качества, вот какая она. — Ухмыляется Джио.

— Избавь себя от лишних хлопот и отпусти ее. Жизнь, которой мы живем, не предназначена для женщин. Ты забыл, что случилось с Шелли? Зачем тебе втягивать какую-то бедную, невинную девушку в это дерьмо? — Санто бормочет себе под нос, не сводя взгляда с Джио.

— Конечно, я не забыл. И думал об этом. Много. Я решил, что не хочу отпускать ее. Я знаю, что это риск, но не иметь того, чего хочешь, из-за страха перед тем, что может быть, – это не жизнь. Я не отпущу ее. — Джио говорит медленно, взвешенно, обдуманно. Он как будто успокаивает дикое животное.

— Ага, удачи с этим, — ворчит Санто. Его стул волочится по кафельному полу, когда он встает и выходит из комнаты.

— Как единственный из нас, кто был полностью за это дерьмо с вечностью и браком, превратился в самого циничного ублюдка в компании? — Марсель качает головой.

— Он нашел свою невесту мертвой – вот как, — выдавливает Джио.

— Знаю, — говорит Марсель, затем переключает свое внимание на новую подружку нашего брата. — Итак, чем занимается эта цыпочка?

— Она риэлтор, — отвечает Джио.

— Ни хрена себе, ты трахаешься с цыпочкой, которая продала тебе этот дом. Вот почему потребовалось так чертовски много времени, чтобы выбрать его, не так ли? — Ухмыляюсь я ему.

— Во-первых, не будь неуважительным. А, во-вторых, я потратил время, чтобы убедиться, что это идеальный дом для нас, — отвечает Джио, а затем быстро меняет тему. — Нашли что-нибудь о том, куда ушли эти деньги?

Деньги, о которых он говорит, – это загадочные три миллиона долларов, которые наш отец оставил анонимному благотворителю в своем завещании. Это чертовски странно, и, учитывая, как хорошо мы знаем старого ублюдка, я уверен, что сейчас он смеется над нами из преисподней.

— Ничего. Кто бы это ни был, он проделал отличную работу, чтобы его не отследили, — говорит Марсель. Он просмотрел все счета, пытаясь найти хоть самую маленькую крупицу информации.

— Я просмотрел все имущество старика. И ни черта не нашел, — говорю я Джио.

— Вообще-то есть еще одно место, где можно поискать. — Вин достает листок бумаги из школьного портфеля и что-то записывает. — Отправляйся по этому адресу. Это одно из менее известных владений отца... ну, думаю, теперь оно наше. Или твое. Я не хочу иметь ничего общего с этой дырой, — говорит он Джио, бросает бумагу на стол и стремительно выходит из комнаты.

— Что, черт возьми, это было? — Джио переводит взгляд с меня на Марселя.

— Понятия не имею. — Марсель берет листок и просматривает адрес. — Узнаешь его?

Джио качает головой.

— Вы двое, идите проверьте, — обращается он ко мне. — Мне нужно отправиться в Cinque. У меня встреча с Манчини. — Затем он берет со стола холодный кусок бекона и выходит из комнаты.

— Я буду готов через пятнадцать минут, — говорит Марсель, бросая взгляд в мою сторону, а затем следует за Джио.

Отлично. Похоже, теперь я знаю, как пройдет остаток моего гребаного дня. Поиск в очередном отцовском дерьме.

Глава 3

Я захожу в кафе и вижу, что наша любимая кабинка пуста. Сев спиной к стене и устремив взгляд на дверь, я устраиваюсь поудобнее, ожидая Элоизу. Мы обе были свободны в обед, что бывает нечасто, поэтому с радостью согласились встретиться.

— Привет, извини, что опоздала, — говорит Элоиза, плюхаясь на сиденье напротив меня.

— Пять минут не считаются опозданием. — Улыбаюсь я своей всегда пунктуальной подруге. В ее понимании одна минута также означает опоздание.

— Для меня считаются. Ты знаешь, как сильно я ненавижу опаздывать куда-либо. — Вздыхает она.

— Да.

— Ты уже сделала заказ? — Спрашивает Элоиза.

— Нет, я ждала тебя.

— Ладно, я умираю с голоду. — Элоиза берет со стола меню и просматривает содержимое.

— Тааак... Это просто работа, которая не дает тебе покоя, или все твое свободное время занимает что-то или кто-то гораздо более интересный, чем шатание по домам богатых людей? — Спрашиваю я ее с подобием ухмылки на лице.

— Работа, и я провожу больше времени с Дженни после ее операции.

Младшую сестру Элоизы доставили в больницу с аппендицитом не так давно, и тот факт, что парень, с которым встречается Дженни, ни разу не позвонил и не пришел проведать ее, не дает мне покоя. Поэтому я решаю затронуть эту тему.

— О, ты уже познакомилась с ее парнем?

— Нет, что странно, правда? Мне нужно познакомиться с ним. — Элоиза снова вздыхает. С ней определенно что-то происходит. Но я не требую от нее ответов. Знаю, что она сама расскажет мне, когда будет готова.