Мой телефон пиликнул.
«Я В СВОЕМ ГОСТИНИЧНОМ НОМЕРЕ.»
Я поднял голову.
— Она говорит, что у себя в номере.
Стерлинг покачал головой.
— Это неправда. Патрик, отвези ее домой.
— Нет, — запротестовала я. — Винни — моя подруга.
— И мы найдем ее, Арания, — сказал Патрик. — Будет легче, если мы будем уверены, что ты в безопасности с Лорной.
— Меня не посадят в эту чертову стеклянную башню. Нет. Я останусь с любым из вас, но не вернусь в квартиру.
Стерлинг потянулся к моим плечам.
— Это один из тех случаев, когда говорят «да, мистер Спарроу».
Я не ответила, по крайней мере, в присутствии Патрика. Вместо этого я впилась в него взглядом, безмолвно говоря все то, что, как мне казалось, он мог услышать. Наконец, я собрался с мыслями и сказала:
— Она моя подруга. Она здесь из-за меня, из-за тебя.
— Тогда я пойду с тобой, — сказал он. — Ты не исчезнешь с моих глаз. — Стерлинг посмотрел на Патрика. — Ты нас отвезешь. Я скажу Гаррету отправиться туда.
Когда я уже собралась спросить, кто такой Гаррет, Патрик кивнул.
— Твой новый водитель? — спросила я.
Оба мужчины кивнули.
Ну, по крайней мере, у меня был ответ.
Мы втроем бросились прочь из «Полотна греха», оставив Яну за главную с обещанием держать ее в курсе. Когда лифт приблизился к гаражу, зазвонил телефон Стерлинга.
Его челюсти сжались, когда он принял вызов.
— Стефани, я же сказал тебе, чтобы ты меня не тревожила.
Хотя мы не могли слышать, что говорилось на другом конце провода, и мне было интересно, кто такая Стефани, Патрик и я наблюдали за выражением лица Стерлинга.
— Она у меня в офисе? Почему? — Его глаза закрылись, а ноздри раздулись. — Мне все равно. Я не могу вернуться на Мичиган-авеню еще минимум полтора часа…Что это значит? — Он покачал головой. — У меня есть кое-что еще приоритетнее.
Когда он положил трубку, я сказала:
— Тебе не нужно говорить мне, кто такая Стефани. Однако Винни остановилась в отеле «Хилтон». Это далеко от твоего офиса?
Патрик и Стерлинг обменялись взглядами.
Стерлинг покачал головой.
— Нет. Я поеду с тобой к Винни, а потом Патрик отвезет тебя домой или в твой офис. Не нравится мне все это.
Я потянулась к его руке.
— Если это был деловой звонок, то ты должен решать свои проблемы. Проблемы с Винни — мои. Я просила тебя уважать мой бизнес. Стерлинг, я уважаю твой.
Лифт остановился. Этот гараж не был похож на тот, что был в многоквартирном доме. Этот был разделен с другими. Глаза Стерлинга были повсюду, как и глаза Патрика, осматривающего гараж. Я вспомнила инцидент в Уичито, когда Патрик предупредил меня, чтобы я не заходила в гараж, сказав, что организовать полную безопасность невозможно.
Холодный озноб охватил меня, когда Стерлинг крепче сжал мою руку.
— Скорее, мы садимся в машину.
Наши шаги были быстрыми, когда мы бросились к черному седану. Замки запищали, Стерлинг открыл мою дверь, и я села, за мной последовал Стерлинг, Патрик сел на переднее сиденье, и мы все дружно вздохнули.
— Этот звонок был не по работе, — сказал Стерлинг.
— Стефани — моя помощница в офисе в центре города. Я сказал ей, что буду недоступен до конца сегодняшнего утра. Она знает лучше; однако кое-кто заявился в мой офис, устроил сцену и требует встречи.
Хотя он ничего не сказал, взгляд Патрика был устремлен в зеркало заднего вида, с тревогой ожидая продолжения.
— Кто? — спросила я, не уверенная, что он ответит.
— Судья Ландерс.
Глава 41
Арания
Мой рот открылся, но слова не шли с языка.
Сначала моя тетя, а теперь мама.
— Если хочешь, можешь пойти со мной в офис, — сказал Стерлинг. — После того как мы найдем Винни.
Моя голова затряслась, я сморгнула неожиданные слезы.
— Нет, я не могу… не после встречи с миссис МакФадден. Не мог бы ты с этим справиться? Я думаю, что должна была взять тебя с собой.
Его большой палец ласкал мою щеку.
— Тогда именно это мы и сделаем.
Патрик направился к «Хилтону», а Стерлинг снова взял меня за руку.
— Я чертовски хочу вытащить тебя из Чикаго голой на палубу яхты.
Я вздохнула.
— Только если ты будешь в соответствующем виде.
Он посмотрел в сторону переднего сиденья.
— Я позвоню Гаррету и попрошу его приехать в офис. Не выпускай Аранию из виду. Эти два проклятых здания слишком близко, чтобы тянуть это дольше, чем необходимо. Давай убьем двух зайцев. Вы двое получите Винни. Я выясню, чего хочет судья Ландерс.