Она знала его чуть больше недели, а влюбиться за такой короткий срок невозможно, на это нужно больше времени. Люси не знала, смеяться ей или плакать.
Она захватила кофе в спальню и надела розовые трусики и бюстгальтер. Куинн не звонил с тех пор, как выпроводил ее за дверь. Случилось что-то ужасное, но он только сказал, что это по работе. Сложно понять, насколько все серьезно. Конечно, протечка в трубах или забившаяся канализация – штука серьезная, но ведь не вопрос жизни и смерти.
Люси достала из комода джинсы и спортивную майку, оставшуюся еще с тех времен, когда она пыталась серьезно заниматься бегом, но на первых же соревнованиях поскользнулась на старте и повредила ногу. Может быть, кто-то вломился в офис Куинна и украл оборудование? Она слышала на днях в новостях, что кражи из офисов – это настоящий бич современности. Хотя, если честно, она не понимала, к чему такая спешка. Ему не терпелось избавиться от нее?
Это беспокоило Люси.
Такие чувства были ей в новинку. Они пугали. Все было так неожиданно. К тому же она понятия не имела, что чувствует Куинн. Конечно, она знала, что нравится ему. Особенно когда он прикасался к ней, целовал, смотрел, не отводя глаз. Но ведь это не любовь.
Люси надела тапочки, захватила кофе и вышла из комнаты. Прошлой ночью, когда она решила поработать, она перерыла портфель в поисках шести глав, которые вернула ей после проверки Мэдди. Разъемной папки не было на месте, и она решила, что оставила ее в машине. Но как бы безопасно она ни чувствовала себя в этом районе, она не рискнула выйти на улицу в три часа ночи, чтобы посмотреть в гараже.
Тапочки стучали по кафелю кухни, затем по бетонной дорожке, пока она шла до машины. Она перевернула все в «БМВ», но нашла только пластинку жвачки, ручку и скребок под сиденьем. Никакой папки. Она вернулась в дом, нашла нужный номер, и набрала телефон «Барнс энд Ноубл». Джен Брайт сказала, что папку не видела, но обещала спросить сотрудников магазина и членов клуба.
В дверь позвонили, едва она повесила трубку. Люси пошла открывать. Она посмотрела в глазок и увидела Куинна. У нее екнуло сердце. Он надел солнцезащитные очки, чтобы утреннее солнце не слепило глаза, лицо его заросло щетиной.
Люси открыла дверь, и в дом ворвался холодный ветер.
– Доброе утро. – На Куинне была та же одежда, что и вчера вечером: белая толстовка и джинсы. Он еще не ложился, это было очевидно. Ей захотелось погладить его по щетинистой щеке, хотелось раздеть и проводить в спальню.
Он смотрел на нее несколько бесконечных секунд, не снимая очков, затем сказал:
– Можно войти?
– Конечно. – Она открыла дверь шире, и он вошел. – Кофе будешь? – спросила она, закрыв за ним дверь.
– Не откажусь. – Куинн снял очки и засунул их в нагрудный карман. Под глазами у него темнели круги.
– Трудная выдалась ночь? – Люси прошла мимо него, борясь с желанием прикоснуться к нему.
– Да уж. – Он усмехнулся, хотя ему было совсем не до смеха. Куинн прошел за Люси на кухню.
Она открыла буфет и достала чашки.
– А я сегодня до трех ночи работала. – Это такое облегчение не врать больше. – Со мной иногда бывает, – объяснила Люси. У нее бывали парни, которые терпеть не могли, когда на нее находил писательский зуд. Теперь, когда карты открыты, ей хотелось быть честной с Куинном. – Порой я работаю днями практически без сна. А однажды, – она разлила кофе по чашкам и протянула одну ему, – я ноги не брила больше месяца. Просто забывала. Я была похожа на животное. – Черт, это не надо было ему рассказывать.
– Спасибо за кофе. – Куинн подул в чашку. – Прости за вчерашнее, – сказал он и сделал глоток. Люси смотрела на свои тапочки и чувствовала, что краснеет. Интересно, за какую именно часть их свидания он прост прощения? За то, что ему пришлось бежать на работу? За близость в холле? Или за то, что они не закончили начатое? Она лично больше всего переживала из-за последнего. – Тут всплыло кое-что. Нужно поговорить.
Начало настораживающее.
– Ладно. – Она подошла к столу и присела на краешек стула. Куинн сел напротив, солнце, бившее в окно, позолотило его темные волосы.
– Помнишь момент, когда ты призналась, что не работаешь медсестрой?
Так, значит, он все-таки злится на нее. Она и не предполагала, что Куинн поднимет эту тему.
– Да.
– Мне тоже есть в чем сознаться. – Он смотрел на нее. Взгляд его был уставшим, но таким же пронзительным. – Я не водопроводчик.
Она подалась вперед.
– А кто?
– Я полицейский. – Он снял что-то с пояса и протянул ей через стол. Это был жетон полицейского. Да, он был полицейским. Детективом. Он врал ей.
– Но зачем ты мне врал? – И почему не признался и тот же вечер, что и она?
– Потому что я работал под прикрытием. Я встречался через Интернет, чтобы поймать убийцу «бездыханных».
– Кого?
– Убийцу «бездыханных». Так полиция называет дело об убийствах мужчин. Мы полагаем, она встречается е жертвами через Интернет.
Люси сделала глоток, усваивая информацию.
– Значит, полиция пытается через Интернет найти женщину, о которой мы слышим в «Новостях»?
– Да.
Что ж, пока она улавливала суть, хотя звучало это довольно странно.
– Прошлой ночью она убила четвертого.
– Не может быть.
– В то время, пока ты была у меня, она задушила Роберта Д. Паттерсона в мотеле на Чинден. Вот почему я выставил тебя в такой спешке.
Имя показалось ей знакомым. Люси навалилась на спинку стула и стала вспоминать, кто посылал ей письма по электронной почте за последние месяцы.
– Vibrator? – спросила она.
– Ты его знала?
– В обшем-то нет. Он несколько раз писал мне по электронной почте. – Тот еще был ублюдок, но чтобы убивать его? Нет, такого он не заслужил. – Вчера вы поймали убийцу… «бездыханных»?
Куинн покачал головой и тоже навалился на спинку стула.
– Нет, у нас появились зацепки.
– Значит, ты детектив убойного отдела? – сказала она, размышляя вслух. Теперь ей это казалось более разумным, чем легенда с водопроводчиком. Это объясняло его пристальный взгляд и внимание к деталям.
– Да.
Она даже понимала, почему он врал. Не то чтобы ей это понравилось, но она не злилась на него. Иначе пришлось бы признать свое лицемерие. Люси смотрела, как он пьет кофе, а сама обдумывала ситуацию. Получалось, что он, работая под прикрытием, встречался с ней. С другой стороны, она ведь тоже работала как бы под прикрытием. Не лучшее начало серьезных отношений, но это можно преодолеть. Есть над чем работать. В будущем они наверняка будут посмеиваться над этим.
– Так ты встретился со мной в «Старбаксе», чтобы определить, могу ли я быть серийным убийцей?
Он посмотрел ей в глаза и кивнул.
Значит, их встреча была не случайной. Что ж, люди часто встречаются в нетривиальной обстановке. Кому вообще интересно, как и где они встретились?
– Забавно думать об этом. – Вот только он не смеялся. – И как быстро ты понял, что я не убийца? Через минуту, две?
Куинн поставил чашку на стол.
– Прошло чуть больше времени.
Опять что-то было не так. И Люси опять не понимала, что именно. Словно смотришь на картину под неправильным углом и не видишь, что у тебя под носом. А потому вдруг угол обзора меняется, и все становится понятным.
– Постой-ка. – Она подняла руку, как патрульный. Ты думал, что я и есть убийца этих ваших «бездыханных»?
– Да.
Боже правый! Парень, в которого она влюбилась, думал, что она серийный убийца.
– Но ты ведь сразу понял, что это глупо?
Куинн покачал головой:
– Не сразу.
– Не сразу? Ну как ты мог подумать, что я убийца? Я что, похожа на серийного убийцу? – Она не дала ему ответить. – Я не похожа!
Он вздохнул и помассировал затекшую шею.
– Ты не хуже меня знаешь, что серийные убийцы выглядят как нормальные люди.