Не переводя дыхания, он попросил даму-администратора принести напитки для клиентов. Фрау Луичи вскочила и поспешила в соседнее помещение, по-видимому оборудованное под кухню.
Сюзанна не могла оторвать взгляд от великана у телефона и заметила, как он насторожился. Наморщив лоб, он быстро взглянул на Сюзанну, как будто удивленный тем, что незнакомая женщина продолжает стоять на месте и никуда не уходит.
– Какими извилистыми путями эта информация дошла до тебя? – спросил Берингер и добавил: – Позволь узнать, чем этот объект мог тебя заинтересовать?
Затем он внимательно выслушал ответ собеседника, коротко засмеялся и пояснил:
– Если учитывать взаимные интересы, то вопрос можно легко уладить. У нас есть еще и другие предложения, а в бюро недавно лопнула труба, и авария принесла ощутимый ущерб.
Слушая ответ собеседника, мужчина наконец-то улыбнулся Сюзанне. Она кивнула в ответ и, облегченно вздохнув, направилась к выходу.
Выйдя на улицу, Сюзанна поняла, что немного жалеет о том, что отклонила предложение своего двойника. После собеседования она все еще была в сильном возбуждении и подумала, что неплохо было бы выпить кофе с Надей Тренклер, например чашечку глясе. Какой, однако, жаркий день сегодня! Сейчас Сюзанна снова почувствовала, что в горле у нее пересохло. Вряд ли стоило волноваться из-за того, что кошелек ее почти пуст. Надя Тренклер однозначно дала понять, что заплатит за нее, а в конце встречи, возможно, подвезла бы ее до дому. И если бы Сюзанна согласилась, ей сейчас не пришлось бы тащиться в старых туфлях еще целых семь километров.
Когда Сюзанна добралась до своей жалкой квартирки на Кеттлерштрассе, уже начало темнеть. «Полуторакомнатная» квартира! В «половину комнаты» с трудом влезли узкая кровать и небольшой платяной шкаф. В квартирке имелись мини-кухня с мини-балконом, крошечная душевая кабина и квадратный метр площади у входной двери, в договоре о найме высокопарно названный прихожей. Когда Сюзанна вошла в квартиру, за окном как раз грохотал проходящий мимо пригородный поезд. После того, как шум стих, она распахнула в комнате окно, пошла на кухню и выпила два стакана воды.
В семь часов вечера она сварила себе порцию макарон и после еды тщательно почистила зубы. Без медицинской страховки гигиена рта стала для нее первой заповедью. В восемь Сюзанна включила телевизор, растянулась на кровати и принялась мечтать о будущем. Если она опять станет регулярно получать зарплату, то сможет закрыть брешь в материнском счете и отложить немного денег на черный день, но сначала неплохо бы купить новый холодильник, найти бо́льшую квартиру (обязательно в спокойном районе) и, может быть, даже провести отпуск за границей.
По пятницам Сюзанна у почтовых ящиков всякий раз сталкивалась с Хеллером. Она знала только фамилию соседа. Кроме него, из соседей она была знакома только с Ясмин Топплер из квартиры напротив. Они с Ясмин сразу нашли общий язык. Случайно встречаясь на лестнице, они всегда здоровались и перебрасывались парой фраз. Соседке было около тридцати, она была, пожалуй, немного взбалмошной, но приветливой. Хеллер же, наоборот, совершенно не вызывал симпатии, так что Сюзанна старалась не попадаться ему на глаза. При любом удобном случае он начинал приставать к Сюзанне. Хеллер был приблизительно одного с ней возраста и жил этажом выше. По дому ходили слухи, что он имеет несколько судимостей из-за угона автомобилей, нанесения побоев, попытки изнасилования и прочих правонарушений.
Когда утром Сюзанна спустилась по лестнице, чтобы проверить почту, Хеллер стоял у открытой двери подъезда с банкой пива в руке. Он услышал ее шаги и повернулся. Свободной рукой он показал на улицу.
– Классная тачка, – сказал он.
Что он имел в виду, Сюзанна не поняла. Она уже привыкла, что сосед частенько отпускал в ее адрес словечки вроде «классная телка», «клево» или «отпад», поэтому не обратила никакого внимания на эту фразу.
– «Мини-гольф», – тоном знатока пояснил сосед. – Я его из окна увидел. Уже третий раз мимо дома проезжает. И так медленно, как будто выискивает что-то. – Хеллер выглянул на улицу и добавил: – Ну вот, остановился.
При этом он чуть не вывернул шею. Судя по всему, машина явно остановилась недалеко от дома.
Сюзанна с облегчением вздохнула, обрадованная, что внимание Хеллера поглощено машиной и, значит, он не будет донимать ее своими вечными сальными шуточками. Ее почтовый ящик был пуст, для ответа от «Берингер и компаньоны» было еще рано. Сюзанна поспешила поскорее подняться по лестнице, пока внимание Хеллера не переключилось с «мини-гольфа» на нее.
Едва она зашла в свою квартиру, как раздался стук в дверь. На пороге стоял не Хеллер, как опасалась Сюзанна, а незнакомый молодой мужчина. Он сказал, что проводит социологический опрос по теме безработицы. Хеллер все еще торчал внизу на лестничной площадке и пялился на ее дверь. Сюзанна предложила молодому человеку пройти в квартиру – ее пугал неподвижный взгляд Хеллера.
Не дожидаясь приглашения, социолог присел на диван и попросил стакан воды. Жара не спадала со вчерашнего дня, поэтому в такой просьбе не было ничего необычного. Сюзанна принесла молодому человеку стакан воды из кухни, и он приступил к опросу, крестиками помечая в анкете ответы. Напоследок он стал задавать общие вопросы, относящиеся к личности опрашиваемого. Это требовалось для статистического анализа – как он уверял, анонимного. Дата и место рождения, семейное положение, наличие детей, школьное и профессиональное образование, даты рождения родителей (а если их уже нет в живых, то и даты смерти), наличие братьев и сестер и так далее.
Естественно, Сюзанна лгала ему. Уже целых два года она не рассказывала всю правду о себе даже собственной матери. Агнес Рунге верила, что у Сюзанны хорошо оплачиваемая должность в какой-то небольшой фирме. А социологу Сюзанна сказала, что скоро приступает к должности секретаря в одной фирме, занимающейся посреднической деятельностью в области недвижимости и имеющей солидную репутацию. По мнению Сюзанны, ее сообщение не выглядело полным враньем, она только немного опережала события, вдохновленная надеждой, которую накануне ей подал симпатичный господин Райнке. Заметив скептический взгляд, которым молодой человек окинул ее квартиру, Сюзанна добавила, что, кроме всего прочего, вынуждена ежемесячно платить пособие бывшему супругу и, сверх того, заботиться о нуждающейся, получающей маленькую пенсию матери и потому на себя у нее всегда не хватает денег.
Словно в наказание за вранье, на следующее утро в почтовом ящике лежало письмо. Один из тех, уже знакомых ей больших конвертов. Когда Сюзанна взяла его в руки и узнала фирменный штемпель, ее пальцы задрожали. Пока она поднималась в квартиру по лестнице, колени тоже начали дрожать. Ее обуревали чувства, не поддающиеся описанию.
Спустя всего два дня после собеседования Сюзанна получила обратно свое резюме и все остальные документы с наилучшими пожеланиями от «Берингер и компаньоны». Они писали, что были счастливы познакомиться с ней, сожалели, что вынуждены сообщить о принятии решения в пользу другой кандидатуры, желали удачи в дальнейших поисках. Сюзанна ничего не понимала, ведь господин Райнке сказал, что вопрос о ее зачислении практически решен. Остаток дня Сюзанна провела перед телевизором. Вообще-то она была бы не прочь прогуляться, но опасалась, что в любой момент может расплакаться прямо на улице, а этого ей не хотелось.
Каждое второе воскресенье Сюзанна обязательно навещала мать. Дом престарелых находился в сорока километрах от нее; обычно ее подвозил Йоханнес Герцог. Бабушка Йоханнеса и мать Сюзанны были соседками. Как-то раз молодой человек предложил подвезти Сюзанну домой. С тех пор, если с машиной все было в порядке, по воскресеньям, ровно в два, Йоханнес заезжал за Сюзанной.
Йоханнесу было двадцать пять лет. Он учился в каком-то техническом институте, а также работал каскадером на телесериалах, изобиловавших бешеными погонями и столкновениями машин. В таком же стиле Йоханнес водил и свой старенький «БМВ». На переднем сиденье Сюзанне часто становилось дурно. Зато она добиралась до дома престарелых бесплатно.