Она пожала плечами.
– Досадно, – сказал Цуркойлен. – Господин Харденберг тоже утверждал, что никогда не слышал ваше имя.
Между тем Сюзанна успокоилась. Она по-прежнему сидела, оцепенев от страха, но ее мозг работал на удивление ясно.
– Что в этом досадного? – спросила она. – Я не знаю мужчину с таким именем.
Улыбка Цуркойлена стала еще шире.
– Между тем господин Харденберг, вернее, его спутница жизни одумалась и высказала другое мнение.
Наконец он убрал руку с ее груди. Но боль еще оставалась.
– К сожалению, – сказал он, – я не могу обсуждать степень истинности этого высказывания. Поэтому я предлагаю вам одеться, а затем мы вместе нанесем визит Харденбергу.
Сюзанне было противно вставать с кровати в присутствии Цуркойлена и идти в комнату для переодевания, где ее ждал Рамон. Но она боялась за жизнь Михаэля. Рамон стоял сразу за дверью, направив на Михаэля пистолет. Михаэль прислонился спиной к одному из зеркал. На нем был надет купальный халат с большими накладными карманами. На щеке и губе – следы удара Цуркойлена. Кровь он вытер. Не говоря ни слова, он следил за каждым ее движением, и это приносило ей облегчение.
Войдя, Сюзанна взяла с одной из полок шкафа нижнее белье, затем, проигнорировав отвратительную ухмылку Рамона, сняла с вешалки брюки и сказала:
– Я надену свитер. На улице холодно.
Михаэль кивнул и стал следить за ее руками. В стопке свитеров лежал пистолет. Это был всего лишь водяной пистолет, бесполезная игрушка, но на первый взгляд она не выглядела такой безобидной. Когда Сюзанна приподняла три верхних свитера и взяла один из них, Михаэль в ужасе закрыл глаза. Затем он снова овладел собой и, чтобы скрыть причину своего испуга, сказал:
– Я не допущу, чтобы этот тип взял тебя с собой.
Михаэль притянул к себе Сюзанну, развернув ее перед полками шкафа таким образом, что смог незаметно от Рамона сунуть руку в стопку свитеров. Телохранитель Цуркойлена насторожился. Вес пистолета позволил Михаэлю понять, что именно он держит в руке. Правда, он не знал, что у Цуркойлена тоже есть пистолет.
– Будь благоразумным, – попросила Сюзанна. – Они оба вооружены. Мы должны делать все, что они потребуют.
Михаэль все понял. В доли секунды водяной пистолет исчез в левом кармане его халата.
– Хорошо, – пробормотал он и отпустил ее.
Затем как бы невзначай прикрыл рукой карман халата, в котором лежал пистолет.
Когда Сюзанна вернулась в спальню, Цуркойлен уже стоял в коридоре. Он жестом приказал ей следовать за ним. Пистолет он снова убрал за пазуху. Сюзанна вышла в коридор и чуть не споткнулась об Андреа. Молодая женщина лежала на животе, закрыв лицо руками. Ранена ли она и куда именно ранена, было неясно. Но плечи ее вздрагивали, значит, она, слава богу, жива. Цуркойлен пропустил Сюзанну вперед и последовал за ней вплотную, чуть ли не дыша ей в затылок.
– Возьми куртку, Надя! – крикнул ей вслед Михаэль из комнаты для переодевания. – На улице очень холодно.
Цуркойлен насмешливо улыбнулся. Она заметила это, когда обернулась на крик.
– Если с моим мужем что-нибудь случится… – начала она.
– Ничего с ним не случится, – пообещал Цуркойлен. – Если он не будет злить Рамона.
Михаэль еще раз крикнул, чтобы она взяла куртку. Эта настойчивость должна была что-то значить. В гардеробе висела только одна кожаная куртка. А под курткой был ящик с сигнализацией. Цуркойлен внимательно смотрел на руки Сюзанны, когда она брала куртку. Она подошла к ящику, сняла куртку с вешалки и надела ее. Должно быть, это была Надина куртка, потому что она сидела на ней как влитая. Цуркойлен приглашающим жестом указал ей на входную дверь.
Улица была пуста, в окнах соседних домов было темно. Свет фонарей отражался на влажном асфальте. Никто не заметил, как они вышли из дома, даже собака Элеоноры Равацки. Черный лимузин стоял у въезда в гараж. Цуркойлен открыл дверцу, подождал, пока Сюзанна уселась на место рядом с водителем, и сел за руль. Машина почти бесшумно выехала на улицу.
Что-то давило ей на бедро. В правом кармане куртки лежала какая-то вещь. Сюзанна сунула руку в карман и на ощупь обнаружила в нем продолговатый предмет.
Цуркойлен насторожился.
– Поднимите руки! – потребовал он, проезжая по краю улицы.
Затем залез в карман ее куртки и вытащил оттуда зажигалку, несколько крупнее обычных, с рекламным рисунком. В левом кармане куртки находился плоский портсигар. И то и другое он сунул ей в руки.
– Я прошу вас не дымить в моей машине.
– С некоторых нор я больше не курю, – сказала она. – Я беременна.
Сюзанна не знала, зачем она это сказала. Она не ждала от него пощады. У таких мужчин, как Цуркойлен, ничто не могло вызвать жалость. Он сидел за рулем как каменная глыба, холодный и молчаливый. Сюзанна поймала себя на мысли, что ждет от него вопроса: «Кто ты такая на самом деле?» Узнав правду, он понял бы, что они оба остались в дураках. Но если даже Наде не удалось остаться в живых…
С другой стороны, она не Надя, и однажды ей удалось выжить в совершенно безвыходной ситуации. Те два жутких дня, которые она провела на заброшенном заводе, внезапно приобрели смысл. Мнение Дитера, считавшего, что иногда она склонна переоценивать свои силы, сейчас было второстепенным. Глупо воображать себе, что она сможет перехитрить Цуркойлена, сбежать, спасти Михаэля и Андреа. Однако именно эти мысли придавали ей уверенности.
Сюзанна размышляла, стоит ли первой начать беседу. Он должен был знать, что она его обманула, а Хельга сказала правду. Рамон видел, как она выходила из «Альфо-инвестмент». Конечно, Сюзанна не могла точно сказать, с какого места серая машина стала преследовать «альфу». Но вариант был только один – подземный гараж административного здания «Герлер». Может быть, стоит рассказать Цуркойлену о том, что они с Михаэлем решили развестись и она уже беседовала с маклером из «Берингер и компаньоны» о покупке квартиры. Именно поэтому она и приехала в «Герлер». Но Цуркойлен видел, как Михаэль волнуется за нее, и поэтому не поверит ее рассказу о разводе. А Харденберг все окончательно испортит.
Выехав на автостраду, Цуркойлен прибавил скорость. Сюзанна думала о Михаэле. Мог ли он оказать сопротивление Рамону, вооруженный водяным пистолетом? Или он решил не рисковать, чтобы не подвергать ее жизнь опасности? А Андреа? Господи, что они сделали с ней и с маленьким Паскалем? А с мужем Андреа, если он у нее был? Сюзанна вспомнила, как Андреа говорила, что у нее есть бабушка…
Они выехали за черту города. Если бы речь шла только о ее жизни, Сюзанна пошла бы на риск: набросилась бы на Цуркойлена с кулаками, укусила бы его, подожгла бы ему волосы зажигалкой. Машина неминуемо разбилась бы, но, возможно, Сюзанну удалось бы спасти. Но она не должна была рисковать, ради Михаэля и ради их ребенка. Она нервно вертела в руках зажигалку. При этом нижний край зажигалки внезапно открылся. Сюзанна подумала, что сломала ее. Но она ошиблась. В зажигалку был встроен нож. Тонкое, узкое лезвие, укрепленное в пластиковом корпусе. Теперь Сюзанна поняла, почему Михаэль так настойчиво просил ее надеть куртку.
Цуркойлен сосредоточенно вглядывался в темноту. Когда машина съехала с автострады, Сюзанна спрятала лезвие обратно в зажигалку. Цуркойлен поехал медленнее, повернул направо. По правой стороне улицы стояли жилые дома. Он снова повернул. «Антонитервег», – прочитала Сюзанна на синей вывеске, прикрепленной к белой стене одного из домов. Улица казалась бесконечной. Пальцы Сюзанны вертели зажигалку, она снова открыла ее. Цуркойлен смотрел вперед, Сюзанна в сторону. Дом пятьдесят три. На противоположной стороне улицы располагалось несколько строительных площадок. Тонкое, узкое лезвие почти полностью помещалось у нее в кулаке.
Дом семьдесят пять. Машина пошла медленнее и остановилась перед домом семьдесят девять. Цуркойлен показал на дверцу с ее стороны:
– Пожалуйста, идите вперед. Я буду идти за вами. И было бы разумнее, если бы вы не сообщали господину Харденбергу о моем присутствии. Дайте мне возможность вкусить всю радость столь неожиданной встречи. Это может оказаться весьма полезным для вашего будущего.