Выбрать главу

Однако все эти разумные мысли были тотчас отброшены. Он воспарил над ответственностью и трезвым расчетом и перенесся в первобытную страну команчей, пум и огромных бизоньих стад, где тысячами взмывают в небо потревоженные птицы и носятся на воле табуны диких коней. «Боже, как я по всему этому соскучился!» – мелькнуло в голове. «Все это» означало жизнь среди первозданной природы, свободу и независимость, как у обитателей лесов и прерий, охоту ради пропитания, ночевки под звездами или в вигваме… Вигвам так легок, что его ничего не стоит разобрать и перенести куда угодно – не то что вросшие в землю дома с белыми колоннами, мало-помалу закабаляющие своих владельцев! К черту города с их дымом и огнями, со всем суетным, к которому настолько привыкаешь, что начинаешь мнить удобством и жаждешь денег, чтобы купить еще! Как давно он не вспоминал мусульманское учение, в свое время неплохо им усвоенное, и старого шейха, которому он спас жизнь и который в знак благодарности спас его, – человека, не мыслившего без этого учения жизни! С роком не поспоришь. Однако он привык сам строить свою судьбу, свое будущее, после того как выиграл битву за жизнь. Теперь его охватило странное чувство, будто все приходится начинать сначала и он не в силах это изменить.

Стоя перед зажженным камином, Доминик наблюдал за язычками пламени, вспоминая сложенные им походные костры и запах жарившегося на них мяса. Что за неподражаемый вкус у жаркого из мяса оленя и бизона, какое наслаждение скакать без седла на полудиком мустанге и обнимать в ночи теплое и податливое женское тело!

«Какого черта мне здесь надо?» – подумал он. В следующее мгновение его вернул к реальности долгожданный тройной стук в дверь.

Глава 48

Джон Маррелл забрал деньги и ретировался, успев перед уходом посетовать на трудности. В комнате повисла гнетущая тишина. Мариса, беззвучно прошмыгнув мимо мужчин, уселась перед камином на пол, поджав ноги.

Она слышала, как закрылась дверь, и догадалась, не оборачиваясь, что Доминик стоит, прислонившись к двери, и наблюдает за ней. «Любуется своей собственностью!» – с горечью подумала она, не желая встречаться с ним взглядом. Ее лицо разгорелось от близости огня. Она, склонив голову, машинально растирала красные полосы на запястьях и лодыжках, оставленные кандалами. Горечь не покидала ее теперь никогда, зато за прошедшую неделю она научилась изгонять из головы любые мысли и не отождествлять себя с собственным телом. Тело было всего лишь предметом, подлежащим купле-продаже. Она научилась оберегать от вторжения душу и не показывать окружающим, что у нее на уме, но не думать вообще было гораздо легче.

Тем не менее она не могла избавиться от его тяжелого присутствия у себя за спиной и от его напряжения, которое она почувствовала в тот самый момент, когда он открыл ей дверь. Одного взгляда его серебристых глаз было достаточно, чтобы она вспомнила, что одета в одну тонкую сорочку, поверх которой был накинут плащ убитого кубинца. Сеньору очень не терпелось поиграть с новой игрушкой, но не тут-то было… Она невольно содрогнулась всем телом и услышала хриплый голос Доминика:

– Замерзла?

Звук его голоса и злой тон пробудили в ней волю и придали сил, чтобы обернуться.

– Нет.

Она ответила ему нарочито бесстрастно и добилась желаемого: он ожесточенно сжал челюсти и шагнул к ней. Казалось, он не знает, что сказать, как поступить. Мариса глубоко вздохнула, усмиряя нервы и сердце, заколотившееся в груди. Она была совершенно беззащитна перед ним, и оба знали это. Как он собирается с ней поступить? Она не питала иллюзий относительно его желаний. Он не хочет разговоров о том, что они когда-то были женаты, а главное, стремится избежать слухов, будто матерью его светловолосого сынишки была цветная невольница. Он не может допустить, чтобы она распустила язык. Вопрос, очевидно, сводился к тому, как от нее избавиться.

Словно прочтя ее мысли, Доминик произнес хорошо знакомым ей саркастическим тоном:

– Что же мне теперь с тобой делать, черт возьми? Будь у тебя хоть капля здравого смысла, ты бы вышла за Ортегу. Тогда оба мы не знали бы забот. – Его голос посуровел, и она уловила в нем презрение: – Впрочем, ты никогда не отличалась умом. Как ты умудрилась так низко пасть?

У нее внутри что-то взорвалось, и она вскочила, не обращая внимания на плащ, упавший к ее ногам.

– Пасть? Ты обвиняешь меня во всем, что со мной произошло после того, как я имела несчастье с тобой повстречаться? Если бы тебе хватило самообладания не надругаться над беззащитной цыганкой, всего этого не случилось бы! Позволь тебе напомнить, что именно ты увез меня из Англии, где остались мои друзья! Если бы потом, в Нэтчезе, ты оставил меня в покое, то я, возможно, стала бы женой Педро. Но нет, ты не мог побороть соблазна совершить еще одно насилие. Как, по-твоему, отнесся к этому Педро? Впрочем, тебя это нисколько не волнует. Ты никогда не заботился ни о чем, кроме собственного удовольствия, и всегда урывал свое, кто бы ни испытывал при этом боль. Ты…

Его пальцы впились ей в плечи с такой силой, что она вскрикнула.

– А ты, моя ненаглядная цветная, – самая неблагодарная тварь из всех, с кем мне, к несчастью, доводилось сталкиваться! Надо было сразу сбросить тебя со своего корабля, как только я узнал, что ты на него пробралась… – Он безжалостно тряхнул ее. – А я вместо этого разоряюсь, чтобы спасти тебя от последствий твоей собственной глупости!

– Я, кажется, не просила, чтобы меня спасали! – Она была готова пустить в ход любое остающееся у нее оружие. – Ведь ты получил сразу троих рабов по цене одного. Снова нас продав, ты сможешь покрыть убытки. Ты даже хуже, чем этот Маррелл, твой дружок, – вор и лжец! Чего он только не наобещал Полусу и Лали, чтобы надоумить их сбежать с «Конграсиа»! Он даже меня убедил, что спасет от ужасного Джонаса. А потом… Наверное, вы с ним спланировали все это заранее? Возможно, ты даже знал, что задумала Инес? Ведь вы с ней…