Выбрать главу

— Отправляйтесь! Мы с Юве тут все закончим сами, — комиссар кивнул головой в сторону полицейского, выстрелившего в Крида.

Следом утиным выводком на выход потянулись и понятые.

— Давненько нам не приходилось выезжать на столь кровавую семейную разборку, — нарушил молчание полицейский. — И что за муха его укусила?

— На этот вопрос ответит следствие. Но, скорее всего, ревность.

— Думаете, был повод?

— Было бы желание, повод всегда найдется! — философски изрек и не такое видавший в жизни комиссар.

— Судя по письму, — изменил тему разговора подчиненный, — эта Элен его любила.

— Кстати, вы не забыли внести его в перечень вещественных доказательств?

— Нет, шеф! Инструкцию соблюли свято.

— Ну, и отлично! А та девушка, Элен, на мой взгляд, обладает тонкой, я бы сказал, в чем-то даже поэтичной душой.

— Собственно, — добавил полицейский, — о супруге никто из соседей — почти невероятный случай! — тоже слова плохого не обронил. И жили они, если верить свидетелям, дружно.

Ответить комиссар не успел. Юве, поднявшийся со стула, чтобы немного размять ноги, и сделавший несколько шагов по квартире, вдруг воскликнул:

— Шеф, по-моему, наши эксперты в очередной раз опарафинились!

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что они проглядели еще одно письмо!

— Где оно?

— Да вон краешек выглядывает из-под жалюзи! — заключил Юве торжествующим голосом: пусть синьоры из технического отдела не очень задирают свой нос перед ним и его товарищами.

— Кровь уже немного подсохла! — заключил старший по званию. — Доставай, чего уставился?

Юве осторожно, будто боясь змеиного укуса, вытянул конверт.

— Надо же, из Почтовой службы Соединенных Штатов Америки! — опередил вопрос комиссара. — Интересно, какие могли быть общие дела у хозяев квартиры и столь высокого государственного учреждения?

— Вскрывай, сейчас узнаем!

Полицейский бережно, стараясь не оставить отпечатков пальцев, разорвал конверт и напряженным, словно школьник не выучивший урок, голосом начал читать: "Уважаемые госпожа и господин Пашоат! В результате попадания микрометеорита в один из блоков геостационарного спутника связи вышел из строя бристор размером в несколько микрон. Соответствующие службы, к сожалению, не сразу разобрались в произошедшем — столь ничтожной была поломка. В итоге в течение нескольких дней основной сервер ошибочно сбрасывал на ваш телефонный аппарат звонки, адресованные чете из Гватемалы. Невероятное совпадение: они носят те же имена и фамилию, что и вы[30]. Мы специально связывались с Всемирным бюро учета населения, и там подтвердили: больше ваших полных тезок на земном шаре нет.

Так что представьте себе необычность произошедшего. И, будьте настолько любезны, извините нас за возможные неудобства. А в счет хотя бы частичной компенсации морального ущерба приглашаем вас, уважаемые супруги Пашоат, в отпуск на Гавайские острова — естественно, за счет Почтовой службы Соединенных Штатов Америки.

Точно такое же письмо мы отправляем в Гватемалу (на их телефон, в свою очередь, поступали звонки, адресованные вам). Надеемся, встретившись на Гавайях, вы не только познакомитесь, но и крепко подружитесь, сохранив о нашей фирме самые приятные воспоминания. От имени…".

— Везет же людям! — явно невпопад позавидовал Юве. — Можно сказать счастье с неба свалилось, а этот чокнутый жену укокошил и сам сдуру маслину проглотил!

И, осознав всю неуместность сказанного, добавил:

— Жаль, хозяева так никогда и не узнают, какой невероятный сюрприз им подготовила судьба!

— Да, неудачное время выбрал синьор Пашоат для семейной разборки! Но что тут скажешь: сделанного не вернешь. А нам пора в участок!

— Письмо к вещественным уликам приобщать?

— Зачем?! Какое отношение Почтовая служба Соединенных Штатов Америки и этот вибратор, вибристор (или как его там?!) могут иметь к разыгравшейся здесь трагедии?

— Так как же, в таком случае, мне с конвертом поступить? Сразу направить в архив?

— Что за глупость?! Я же сказал: оно никаким боком не лепится к нашему делу. ВЫБРОСЬ его В МУСОРНЫЙ БАЧОК! И забудь о нем…

Примечания

1

Торес Лолита — популярная аргентинская актриса и певица.

(обратно)

2

Чаранго — боливийская сельская гитара.

(обратно)

3

Эскомендеро — крупный землеваладелец в Латинской Америке.

(обратно)