И они находились бы с ним на той яхте. Сейчас, когда до нее долетало щебетание дочери с Фифи, Шелби казалась невыносимой сама мысль о том, как все могло обернуться. И она сосредоточилась на дороге и на поисках комиссионного магазина.
Пересадив Кэлли в коляску и проклиная ледяной ветер, она вытащила три верхних тюка из машины.
Она одновременно пыталась открыть дверь магазина, удержать под мышкой выскальзывающие тюки и закрыть Кэлли от порывов ветра, когда дверь ей распахнула какая-то женщина.
– Ого! Дайте-ка я вам помогу!
– Спасибо. Я что-то нагрузилась.
– Я их держу. Мейси! Иди, тут целый клад!
Вторая женщина – как выяснилось, беременная – вышла из подсобки.
– Доброе утро. Ой! Привет, зайчонок! – повернулась она к Кэлли.
– У тебя в животике малыш.
– Точно. – Мейси положила на живот руку и с улыбкой посмотрела на Шелби. – Добро пожаловать в «Новую жизнь»! Вы нам вещи привезли?
– Да. – Шелби быстро обвела магазин взглядом – стойки и полки были заполнены одеждой и аксессуарами. Из которых мужские вещи составляли лишь малую часть.
У нее упало сердце.
– У меня не было возможности заехать к вам заранее. Я в основном привезла костюмы. Мужские костюмы, сорочки и куртки.
– Мужской одежды нам как раз очень не хватает. – Женщина, которая помогала ей войти, постучала пальцем по тюкам, выгруженным на широкий прилавок. – Можно взглянуть?
– Да, пожалуйста.
– А вы ведь нездешняя, – заметила Мейси.
– Верно. Нездешняя.
– Гостите у кого-то?
– В данный момент я живу в Вилланове. С декабря.
– Боже мой! Какие роскошные костюмы! И в прекрасном состоянии, Мейси, слышишь?
– Черил, а размер какой?
– Сорок второй, стандартный рост. Да их тут, наверное, штук двадцать.
– Двадцать два, – уточнила Шелби, сомкнув пальцы. – И в машине у меня еще.
– Еще? – дружно ахнули женщины.
– Обувь. Мужская, размер десятый. Пальто, куртки и еще.
– Это папины вещи! – объявила Кэлли, когда Черил принялась развешивать костюмы на плечики. – Не трогайте папины вещи липкими руками!
– Все в порядке, малышка. Понимаете, – начала Шелби, подыскивая слова. Ей на помощь пришла дочь.
– Мой папа отправился на небеса.
– Мне очень жаль. – Держа ладонь на животе, Мейси протянула вторую руку и погладила девочку по ручке.
– На небесах красиво, – сообщила малышка. – И там живут ангелы.
– Это чистая правда. – Мейси бросила взгляд на напарницу и кивнула. – Вы идите, доставайте остальное, – повернулась она к Шелби. – Можете оставить… как тебя звать, детка?
– Кэлли-Роз Фоксворт. А это Фифи.
– Здравствуй, Фифи. Мы приглядим за Кэлли и Фифи, пока вы ходите.
– Ну, если вы не против, – Шелби замялась, но потом спросила себя, зачем двум женщинам – одна из которых к тому же примерно на восьмом месяце, – сбегать с Кэлли, пока она ходит к машине и обратно. – Я быстро. Кэлли, веди себя хорошо. Маме надо еще кое-что принести из машины.
Позже, отъезжая, чтобы поискать банк, в котором находилась загадочная ячейка, Шелби подумала, что девушки в магазине были очень милы. Люди вообще бывают очень милыми, когда мы даем такую возможность. У нее взяли все, даже, наверное, больше, чем хотели бы, поскольку Кэлли их совершенно очаровала.
– Ты мой счастливый талисман, Кэлли-Роз!
Кэлли заулыбалась над коробочкой сока, потягивая его через соломинку, но не оторвала глаз от экрана, на котором в тысячный раз смотрела «Шрека».
2
Объехав шесть банков, Шелби решила, что на сегодня лимит удачи для нее исчерпан. А ребенку пора обедать и спать.
Когда Кэлли была накормлена, умыта и уложена – а процесс укладывания всегда занимал вдвое больше времени, чем Шелби рассчитывала, – она собралась с силами прослушать автоответчик и голосовую почту своего мобильника.
С компаниями – имитентами ее кредиток она уже согласовала план погашения долгов и теперь видела, что они повели себя очень гуманно. С налоговиками тоже удалось достичь согласия. Ипотечная компания согласилась на быструю продажу, и одно из сообщений как раз было от риелторши, желавшей назначить первые показы.
Ей бы сейчас и самой не помешало поспать, но за тот час, что – даст бог – Кэлли проспит, ей надо успеть слишком многое.