Выбрать главу

Вскоре не было в деревне из трех домов ни одного, где еще не знали бы о встрече бабы Мани со странными существами.

Весть о них облетела и лесные окрестности.

— А какие они из себя? — наперебой спрашивали у бобренка зайцы. — Они зайцев не едят? Они не хищники?

— Да ладно вам, они травоядные, — снисходительно отвечал Бобрик. — У них с этим строго. Спортсменская диета.

— То-то я смотрю, весь куст над моей норой обглодан! — всплеснула лапами старая ежиха. — Я еще подумала, мол, следов от Муниных копыт не видно, а листьев нет, как нет. Я уж было решила, корова надо мной подшутить вздумала. А оно — вон что!

На следующий день добрая половина обитателей чащи собралась на опушке, чтобы устроить в честь гостей футбольный товарищеский матч. В лесу уже знали: к ним приехали спортсмены из страны Оz, по-другому Австралии, — и всех охватил спортивный азарт, в котором чувствовался привкус незнакомого экзотического фрукта.

По краям опушки стояли по два вкопанных столба, обозначающих ворота. Сетки на воротах отродясь не было, зато был потрепанный черно-белый футбольный мяч — гордость местных зверей.

Лени решил быть запасным. Он уселся на пенек среди белок, зайцев и ежей, украдкой бросавших на него взгляды. Их разбирало любопытство.

А когда коала в ожидании матча немного вздремнул, косой заяц даже потрогал его смешной сплющенный нос. Потревоженный Лени заворочался во сне и попытался засунуть зайца себе под голову вместо подушки.

Заяц из соображений дипломатии не стал затевать сыр-бор, хотя после короткого, но активного сопротивления предпочел отодвинуться. Так, на всякий случай.

Галке была поручена роль судьи. И вот она взгромоздилась на ель, дала свисток, и матч начался.

— Нападающий Эму! нападающий Кенг! Центральный полузащитник Бобрик, защитники лисенок и заяц, правый инсайдер, левый инсайдер, счет 0:0! Первый удар над воротами, положение вне игры, одиннадцатиметровая отметка, передача мяча в одно касание! — Галка едва успевала, и судить, и комментировать матч одновременно.

Лучше нее в лесу никто не умел делать внушение игроку, назначать пенальти и при этом не забывать восклицать:

— Какая комбинация! Какой удар!

Галка выполняла свои обязанности с таким пылом, что с еловых лап дождем сыпались иголки — ель, выбранная для судейства, катастрофически лысела. Галке всегда ставили ее обращение с деревьями на вид, но каждый раз все повторялось. А других арбитра и комментатора, кроме Галки, звери не могли себе представить, тем более что только у нее во всем лесу была такая бандана.

Свист, гвалт и крики: «Оле! Оле!» доносились даже до Ложкаревки.

Звери так увлеклись, что не заметили, как к поляне подкрались местные мужики — дед Авоська и Лексей, а с ними лохматый пес Тарас. Деревенские раздвинули заросли орешника и, затаившись, наблюдали за игрой.

— Эй, Боб, ты не прав! — спорил Кенг.

— Все по-честному! Все по-честному! — горячился бобренок.

Пес заволновался, увидев такое количество бегающих и прыгающих зверушек, рванулся было вперед, да его притормозили.

Дед Авоська вгляделся и охнул:

— Ты смотри, Лексей, а ведь Маня не выдумала. Глянь на эту прыгающую дубину. Кажись, кенгуру.

— Почем ты знаешь, кенгуру это или нет. Откель они здесь могут быть? — недоверчиво сощурил подслеповатые глаза дед Лексей.

— «В мире животных» по телевизиру видел. Авось, по телику не врут.

— Ты еще на того громадного гуся скажи, что он страус.

— А ведь и вправду страус. Елки-моталки! Чего они здесь делают? — не верил своим глазам дед Авоська.

— Чего, чего… — прокряхтел Лексей. — Не видишь, что ли… В футбол играют…

Между тем Эму завладел мячом и помчался к воротам! Он обошел лисенка, хитрым приемом обманул Бобрика и оказался перед воротами, в которых метались вратарями сразу два ежика. Гол был неизбежен! Оба ежика сосредоточенно приняли стойку. Эму занес ногу для удара. Зрители замерли в предвкушении красивого гола. И вдруг!.. Эму остановился как вкопанный.

В заднем ряду болельщиков он увидел журавлиху. Она была очень похожа на Эму — такие же длинные ноги, такая же длинная шея.

Журавлиха с молчаливым интересом наблюдала за игрой, слегка наклоняя изящную голову то вправо, то влево. Но чаще всего она смотрела на Эму, потому что он был рыжим и казался ей удивительным и необыкновенным.

Страусу прежде тоже не приходилось видеть таких красивых журавлих.

— O, dreamboat… — басом выдохнул Эму, что в переводе с австралийского означает «предел мечтаний».

полную версию книги