Аверьян извлек из рюкзака пластиковую бутылку, наполненную водой в одном из колодцев Самарканда. Помог Дженне сесть.
– Мне уже лучше. Не переживай, – и правда возвращались силы. То ли от воды, то ли от представшей перед глазами картины жизни в пустыне.
Маленькая деревенька-кишлак в окружении песчаников. Два десятка домов шатрового типа. Между ними гуляют ослики, верблюды, козочки и куры.
Цветастые покрывала занавешивают вход в дома-шалаши.
Встречать гостей спешили жители. Женщины. Старые женщины. Некоторые даже весьма дряхлые. Но опрятно одетые и аккуратно причесанные. Женщины пустыни – так назвала их Гунала. В отличие от большей части населения Самарканда, жительницы пустыни не выглядели изможденными, затравленными, голодными и несчастными. В их глазах намного больше жизненного огня, чем у пленников Карима.
Приняли их очень радушно. И в этом маленьком селении среди песка и ветров Дженна впервые за все время пребывания на чужбине чувствовала себя спокойно, расслабленно, без оглядки на возможные опасности.
– Старухи никому не нужны. Поэтому нас и не трогают, – делились пожилые дамы секретами своего житья-бытья.
– Но как же вы тут совсем одни? – не укладывалось в голове у Ариель, как вообще можно жить в пустыне, тем более добровольно.
– Так хорошо тут, девонька. Все есть у нас. Даже водопровод добрые люди проложили. Колонки, чтобы не засыпало, под землей скрыты. Мы в люк спускаемся, а там уж краник поворачиваем и наполняем емкости из шланга.
– А починить что?
– Так Абдула нам помогает.
Мужчина сделал вид, что не замечает пристальных взглядов своих попутчиков. А они, конечно, его зауважали.
– А почему в ваших домах двери с двух сторон? – поинтересовалась Дженна.
– Так сегодня с одной стороны дома песка намело, а завтра с другой. Толкаешь дверь, а она не открывается. Надо откапываться. Вот мы и выходим через ту дверь, где с утра не намело.
– И вы никогда не покидаете пустыню? Вам не скучно? – не унималась Ариель.
– А зачем покидать? – искренне удивлялись женщины. – И скучно нам совсем не бывает. Мы ковры плетем, бусы. Абдула нам все необходимое для плетения доставляет. Да и пустыня драгоценностями полна. Просто надо знать, где искать. К нам люди специально приезжают обмен совершать.
– Покажете бусы? – оживилась Ариель.
– И не только бусы, – оживились и дамы в летах. – У нас и браслеты имеются, и сережечки, и броши.
У Дженны сложилось впечатление, что жительницы деревеньки только и дожидались той минуты, когда можно будет начать мен. Засуетились, разложили товар перед гостями на длинный уличный стол.
А ведь красиво плели! Искусно.
Тут и обычная бижутерия, и аксессуары с дорогими каменьями.
Простенькие браслеты и тяжелые серьги.
Колечки в виде змеек и ящерок.
Заколки всех форм и размеров.
Как тут устоять?
Равнодушных не нашлось.
Ариель обменяла флакончик духов на чудесный перстенек.
Трайкер пожертвовал своей банданой ради сережек для Гуналы. И расстался с флягой в обмен на вязаного зайца для Алешки.
Нодир отчаянно торговался.
Айнар не устоял перед кожаными напульсниками. Предложил за них волчьи клыки. Собирал, оказывается, трофеи.
– Дженна, что тебе нравится? – приобнял Аверьян девушку.
– Пожалуй, вот этот браслет, – приглянулось ей плетение из синего бисера.
У Богдана имелось при себе несколько вещей для мена. Оборотни всегда брали в дорогу что-то, что можно поменять. Но дряблая старушка на все мотала головой, говорила на чужом языке и тыкала в Аверьяна пальцем.
– Абдула, что она хочет? Можешь перевести? – не хотел отступаться парень от понравившегося Дженне браслета.
Бывший слуга Карима вдруг рассмеялся.
– Она тебя хочет.
Аверьян недоверчиво взглянул на старуху. А та улыбалась, демонстрируя беззубый рот.
– Скажи ей, что он мой, – воинственно заявила Дженна.
Абдула перевел, выслушал ответ и опять засмеялся.
– Ибби говорит, что всегда любила рыжих. И надеется хотя бы на поцелуй.
Аверьяна под смешки всей компании стали подбадривать жительницы кишлака. А самая главная престарелая кокетка указала на свою щеку.
Не в губы, – выдохнул Аверьян и осторожно поцеловал морщинистую кожу.
В ответ получил всеобщие аплодисменты, довольный беззубый оскал и браслет для Дженны.
Напоследок женщины показали гостям собранную ими коллекцию редких видов насекомых и гербарий растений пустыни.
Можно сказать, обе стороны отлично провели время в обществе друг друга.
Когда рассаживались по электрокарам и баггам, старая Ибби поднесла Дженне кружку, бормоча непонятное. Девушка с сомнением глядела на мутную воду в фаянсовой кружке.