— Да.
— Тогда что…
— Я это сделаю, — тихо сказал брат Ферранд. Хор возражений утих, и он продолжил. — Я знаю, каков риск. Но, поймите, я был в этом с самого начала. Я помогал Его высокопреосвященству. Если его обвинять в призыве Ируока в Давиллон, то и я виноват. Епископ Сикар наложит чары, он не может играть другую роль. Я могу.
— Ферранд, — сказал Сикар, — ты уверен? — он мог снова расплакаться.
— Да, Ваше высокопреосвященство. Я должен сделать это. Прошу.
Сикар склонил голову. Виддершинс ощутила печаль Ольгуна.
— Это не будет вашей виной, — сказала она. — Все это хорошо, — продолжила она громче, улыбнувшись монаху с уважением, — но не подходит. Как я и сказала, даже двоих с моими навыками может не хватить. Нужно больше.
— Я могу соединить людей парами, — сказал Сикар. — Если бы были другие с твоими способностями, или другие с хорошими умениями… я мог бы поработать с этим, но я не смогу соединить с тобой больше одного человека.
— Мы не можем просто подавить существо? — спросил констебль Сорель. — Он пострадал от пистоля, хоть и на миг. Если мы соберем достаточно стражи, а то и искателей…
Игрейн и Сикар покачали головами.
— Если Ируока влекут эмоции, — сказала жрица, — то он ощутит даже скрытых людей. Если он ощутит, что мы можем стать ему угрозой, он просто будет ждать удачное время. Группа должна быть маленькой. Майор Бониард, в страже есть особые бойцы? Те, кто может стать нашим преимуществом?
Джулиен нахмурился.
— Стражи хороши, да, но… Их навыков не хватит, чтобы склонить чашу весов в нашу сторону, — он пожал плечами. — Стражи не только сражаются, так что мы тренируемся…
— Я знаю, кто нам нужен, — вяло сказала Робин. — Как и ты.
Виддершинс не стала злить Робин, притворяясь, что не понимает.
— Ты с ума сошла? — осведомилась она (и это было не лучше наигранного непонимания).
— Докажешь, что я ошибаюсь? — спросила Робин.
— Да! Докажу. Ты ошибаешься! Так ошибаешься, что букв не хватит, чтобы выразить, насколько.
— О чем вы? — спросил Сикар. Девушки не слушали его, будто и не заметили вопрос.
— Я не ошибаюсь, — сказала Робин. — Ты это знаешь.
— Робин… — Виддершинс встала и прижала ладони к плечам девушки. — Он — наш враг. Он ненавидит меня. Боги, он похитил тебя!
— Нет, серьезно, — сказал епископ, — о ком вы…?
— И он хотел отпустить меня, — напомнила Робин.
— Это не оправдывает…
— Не оправдывает, Шинс. Я не говорю, что он вдруг стал нам другом. Но я говорила с ним. Слушала его. Я не понимаю его кодекс чести, но он у него есть. Думаю, в особой ситуации ему можно доверять.
— В особой ситуации и пауку поверить можно! — рявкнула Виддершинс. — Что это…?
— Сколько тебе о нем говорили, что он — один из лучших дуэлянтов ныне? Не только в Давиллоне, а и во всей Галиции? Если ты ищешь того, кто поможет, и чтобы группа осталась маленькой, лучше варианта не найти.
— Фу! — Виддершинс вскинула руки и стала расхаживать, по паре шагов в стороны перед стулом подруги. — Робин, ты не понимаешь, что просишь.
— Нам объяснят? — спросил недовольно Сикар. Ренард зашептал ему на ухо.
— Это важнее личных ссор, — продолжила Робин.
— Да, но…
— Это важнее гордости, Шинс.
— Дело не в гордости! Это…
— Было так важно, что ты послала спасать меня другого.
Виддершинс застыла и чуть не споткнулась о свои ноги.
Что это было? Робин проверяла ее? Смотрела, делает ли она так, как требовала от других: ставить нужды ситуации выше своих чувств? Девушка немного наказывала ее?
И… после всего произошедшего разве у нее не было права на ответ?
— Хорошо, — слова были горечью во рту, жгли горло, но она выдавила их. — Хорошо, Робин. Я попробую убедить его. Но если он убьет меня, мой призрак сразу придет к тебе.
Робин слабо улыбнулась.
— Планируйте, — сказала Виддершинс остальным. — Я скоро вернусь, — она взглянула на встревоженного Джулиена и ушла.
* * *
То, что эти комнаты были лучше обычного дома в Давиллоне, не удивляло гостей. Качество (читай: хвастовство) было символом поместий Золотой сабли на окраине богатого района, недалеко от поместья герцогини Беатрисы Лючень. Гостя удивил бы размер комнат, ведь они были больше обычных домов. Из гостиной и столовой уходило множество коридоров, которые вели в дюжину дополнительных комнат. Ковер был толстым и мягким, приглушил бы стук копыт мула (да, мул пролез бы в дверь с седлом и мешками безделушек). Люстры висели с потолков, их стеклянные и хрустальные украшения сияли, как звезды, в свете множества свечей. Запах города был скрыт украшениями-помандерами, висящими у дверей.