Выбрать главу

— …запланированные угрозы, — говорил Эврард, даже не повернувшись к парню ниже, чем он. — Не переживай. Виддершинс позвала меня. Наши личные проблемы подождут.

— Твои — возможно, — ответил Ренард. — Может, и ее. Но я не соглашался.

Эврард не поворачивался, но Виддершинс не могла упустить, как рука Ренарда медленно потянулась к рукояти рапиры. Она затаила дыхание.

— Что вам от меня нужно, месье Ламберт? — спросил аристократ.

— Всего вещицу. Знак, что вам, пока наши интересы совпадают, можно доверять.

— И что за вещица?

— Всего-то, месье Даррас, имя того, кто сказал, что Виддершинс обокрала вашу башню.

Оханье вырвалось из горла Виддершинс. Во всем хаосе она забыла об этом вопросе!

— Вы не могли просто услышать такое, — не унимался Ренард. — Это не секрет в гильдии, но о таком мы не говорим на публике.

Виддершинс уже не выдержала.

— И завещание Женевьевы! Ты знал достаточно, чтобы усомниться в его подлинности! Только тот, у кого контакты среди искателей, знал бы столько! — она поздно поняла, что почти подтвердила Эврарду, что документ был подделкой.

— А если, — спросил Эврард, — я выберу не раскрывать свои источники?

— Тогда, месье Даррас, вы или докажете свои навыки, убив меня — и грядущий бой пройдет без меня — или я опровергну их, убив вас, и Его высокопреосвященство соединит меня с майором. Но я не отдам свою жизнь или Виддершинс в руки того, кому не могу доверять даже при угрозе общего врага.

Эврард задумчиво сжал губы и резко кивнул.

— Я ничего тому человеку не должен. Я не клялся хранить тайну, и я знал, что она по своим причинам рассказывает мне о произошедшем.

— Она? — прорычал Ренард. Виддершинс оскалилась.

Конечно. Кто еще это мог быть?

Кивок.

— Она. Женщина с волосами цвета красных листьев осенью. Она хромала. Ее звали…

— Лизетта, — прошипела Виддершинс. — Лизетта Суванье.

— Я не зря решил, что у вас было что-то в прошлом, — сухо сказал аристократ.

— Немного, — фыркнула Виддершинс. — Она рассказала, что ненавидит меня, потому что я добралась до твоей башни раньше нее?

Веселье пропало с лица Эврарда.

— Нет… это она не упомянула.

— А должна была. Ренард?

— Не могу говорить за Скрытого лорда, — странным голосом сказал Ренард, — но я уверен, что гильдия искателей постарается поймать ее. Даже вне гильдии она должна знать, что клятвы остаются. Она же бывший мастер заданий!

— Не поможет, — сказал Эврард. — Она не в Давиллоне. Мы говорили с ней не тут.

— Мы дотянемся до нее, — Ренард не стал уточнять. Через пару мгновений он сказал. — Благодарю, месье Даррас. Этот ответ помог сильнее, чем вы думаете. Шинс, стоило убить ее, когда был шанс.

— Точно.

— Так это ты сделала ее хромой? — спросил Эврард.

— Если честно, это…

— Его высокопреосвященство готов, — позвала Игрейн.

Мысли о предательстве Лизетты тут же пропали — почти все, по крайней мере — и они с Джулиеном Бониардом и братом Феррандом собрались вокруг священника, стоящего на коленях.

— Начнем с месье Ламберта и месье Дарраса, — сказал Сикар. — Я знаю, сколько продлится эффект чар, но не знаю, как такие детали изменит присутствие Ольгуна. Так что я соединю Виддершинс и Ферранда вторыми, на случай, если чары продержатся меньше, — он сделал паузу. — Ферранд, уверен? Ты не должен…

— Уверен, Ваше высокопреосвященство.

Сикар вздохнул.

— Я знал, что ты так скажешь. Хорошо, можете все, кроме Ламберта и Дарраса, отойти на шаг…?

Они послушались, Ренард и Эврард опустились на колени перед епископом, Сикар начал колдовать на языке, что был раньше современного галицийского. Он опускал руки на головы юношей, касался зеркала, цепи, трав и благовоний, что шипели от огня, источая цветочный аромат.

— Мне это не нравится, — сказал Джулиен за ней.

— Ты так уже говорил, — сказала Виддершинс, прижавшись спиной к его груди, сжав его левую руку. — Пару раз. Или три. Или восемьдесят семь тысяч.

— Я серьезно, Шинс. Я бесполезен, если я не часть заклинания. Стоило…

— Джулиен, мы это проходили.

— Да, но я не победил.

Виддершинс тихо рассмеялась.

— Ты звучишь как я.

— Боги, только этого не хватало.

Она медленно повернулась к нему, отпустила руку, чтобы прижать ладонь к его щеке.

— Ты сделаешь все, что можешь. И мне будет легче, если ты будешь тут.