— Я не позволю это сделать! — Виддершинс не знала, звучало это как рычание или скуление, она надеялась, что верным был первый вариант.
— Тогда убей меня, — просто сказал Эврард.
— Почему? — Робин отошла, когда Виддершинс перестала бороться. — Боги, что я вам сделала?
— Может, если не поймете, я объясню однажды. Вкратце. Хорошего вечера, дамы и господа. Простите, что помешал, — он бросил горсть монет на стойку, и они покатились, прыгая, по гладкому дереву, звеня, но ни работники, ни клиенты не бросились подбирать их. — Всем по кружке за мой счет, чтобы отплатить за неудобство, — Эврард насмешливо поклонился, пошел к двери, и его пальто хлопало, добавляя драматизма.
— Все хорошо, — тон Виддершинс не вязался с ее словами, но клиенты не спешили возражать. — Все в порядке. Прошу, вернитесь к своему отдыху, — она застыла в центре комнаты и смотрела в пустоту.
— Шинс?
— Хм?
Робин была бледнее обычного, возникла между Виддершинс и пустотой, в которую она смотрела.
— Он может так сделать? Забрать «Дерзкую ведьму»?
— Н-не знаю, Робин. У него нет доказательств, что завещание — подделка, но одних обвинений хватит, чтобы отец Жен оживился. Он может усложнить нам жизнь.
— Точно, — Робин выдавила жалкую улыбку. — Ведь до этого все шло гладко, — она моргнула, когда Виддершинс резко развернулась. — Куда ты?
— Я пойду за этой… змеей! Он так много обо мне знает? Хорошо! Я отвечу тем же!
Она ушла, не дав Робин даже решить, возмущаться ей или поддерживать ее.
— Вот она!
Белка проследил за указывающим пальцем друга и увидел Виддершинс, только вырвавшуюся за дверь почти бегом. Белка застыл. Она быстро, но уверенно огляделась, словно что-то искала, и направилась уже медленнее по главной улице торгового района. Она быстро слилась с толпой, пропадая порой в тени между фонарей. (А она даже не была в своем черно-сером костюме для таких дел.) Она не думала, что ее заметят.
Она искала что-то впереди и не скрывалась от тех, кто мог следовать за ней. Особенно, от тех, кто знал те же уловки.
— Хорошо, ребята, — напряженно улыбнулся Симон. — Посмотрим, что задумала этой ночью наша девочка?
Они, как и Виддершинс перед ними, пропали в толпе, преследуя добычу, не знающую о них.
Глава шестая
Виддершинс сгорала от гнева, решимости и, да, хоть она не признала бы, страха, что не сразу Ольгун смог пробиться через крики ее эмоций и привлечь ее внимание.
— Что? Нет! — она мрачно посмотрела на ближайшего прохожего, который пялился на нее, а потом продолжила тише. — Нет, я не считаю эту идею глупой. Я думаю, что это лучшая идея за всю историю идей!
Ответ мог вызвать головокружение, она быстро бежала сквозь редеющую толпу — многие спешили домой, если были на улице так поздно вечером — и миновала два квартала.
— Мне плевать, если для тебя это плохая идея! Не ты же вот-вот потеряешь старания всей жизни лучшей подруги? Да что ты знаешь…
Виддершинс застонала и споткнулась, чуть не врезалась в потертое и бесцветное дерево стены. Она не помнила, когда еще ответ Ольгуна был таким сильным, так захлестывал. Ее желудок сжался от стыда, что напомнило ей случаи, когда она сильно расстраивала Александра.
— Ты… Ольгун, прости. Я знаю, что ты потерял. Я не имела права так говорить. Простишь меня?
Согласие было сначала неохотным, но стало все сильнее, хоть оно покалывало от гнева и тревоги.
— Но ты меня так не потеряешь. Нет, я не знаю, кто он, но мы с тобой? Мы со всем справимся, да?
Она побежала, пытаясь не упустить Эврарда из виду, и хоть Ольгун все еще был недоволен, она ощущала, что он больше не хотел спорить.
Улица из грязной тропы постепенно превратилась в брусчатку с порой встречающимися колдобинами — но и они пропали, Эврард двигался, а с ним и Виддершинс, к богатым районам Давиллона. Сомнения воровки в благородстве гостя (по крови и роду, если не в поведении) быстро пропали.
Кем он был? И откуда такая ненависть к ней?
Вечер покинул город пару минут назад, и ночь заняла свое место. Дороги не были пустыми, но прохожих было мало, а стражей — довольно много. Виддершинс лишилась толпы, где могла укрыться, ей приходилось чаще держаться теней, переулков, когда Эврард озирался, она замедлялась, и он все сильнее отрывался от нее. Она поняла с грузом в желудке, словно проглотила целого гуся — и не жареного, а пернатого и крикливого — что вот-вот упустит его полностью.
Она посмотрела на крыши, размышляя, не было бы умнее выбрать «дорогу воров», но быстро отогнала мысль. Она плохо знала эту часть города, не знала, где брешь между домами может оказаться слишком широкой. Нет, лучше придерживаться дорог, может, пожертвовать скрытностью в угоду скорости и надеяться, что раздражающий аристократ не оглянется там, где Виддершинс не сможет…