Выбрать главу

Это было правдой. Плечо и грудь Виддершинс горели, болели сильнее, чем она ожидала. Сила Ольгуна действовала хуже на неестественную рану? Возможно, но она все равно справлялась лучше любого в такой ситуации.

И она не собиралась еще ночь проводить в кабинете Джулиена! Эта мысль в чем-то пугала ее сильнее Ируока.

— Я буду в порядке, Джулиен. И я ухожу.

Он стоял перед ней, скрестив руки.

— А если я поставлю людей у всех входов с приказами не выпускать тебя?

— Сколько окон в этом здании? — спросила она. — Уверена, столько стражей у тебя нет.

— Тогда стражи у дверей кабинета.

— Конечно. А сначала ты объяснишь им, что продержал меня тут день. И все будет хорошо.

— Я могу тебя арестовать, — настаивал он, но она знала по его опущенным плечам, что он сдавался. — Я могу задержать тебя так, что никто не подумает о суде и обвинениях.

Виддершинс улыбнулась, встала — лишь раз скривившись от боли — и, не соображая, что делает, провела кончиками пальцев по его щеке.

— Но ты же так со мной не поступишь?

— Верно, — признался он, вздыхая. — Не поступлю. Просто… Будь осторожнее, Шинс.

— Я всегда осторожна, — Виддершинс встала на носочки и поцеловала Джулиена в уголок рта — не в губы, но и не совсем в щеку. Они не успели отреагировать на произошедшее, она оказалась за дверью и ушла.

Кстати, без обуви.

* * *

Джулиен еще стоял на том же месте, смотрел на пустой матрас и пытался вспомнить, как связно думать, и тут его дверь задрожала от стука.

— Ох… — он встряхнулся, желая выпить бренди или хотя бы окунуть голову в ведро ледяной воды. — Войдите!

Паскаль открыл дверь, отсалютовал (не той рукой, ведь нужная была ранена) и с интересом посмотрел на матрас.

Когда стало ясно, что никто не ответит на не заданный вопрос, он заговорил:

— Простите, что побеспокоил, сэр, но вы должны знать…

— Да, констебль?

— Воровка с прошлой недели? Виддершинс?

«Демас, весь город был против нее?!»

— Что насчет нее?

— Приказ немедленно арестовать, сэр.

Джулиен моргал так быстро, что Паскаль мог ощутить ветерок.

— Почему? В чем ее обвинили?

— Не уверен, сэр. Прошение из офиса епископа.

— Что?!

— Наверное, из-за слухов о ее участии в смерти архиепископа де Лорена…

— Она пыталась его спасти!

— Я читал в отчетах, сэр. И все же, учитывая неестественные обстоятельства той трагедии и ее близость к происходящему сейчас, они хотят поймать ее и решить, как она с этим всем связана.

— Священники теперь указывают нам, как хранить порядок?

Взгляд констебля выражал много того, что он не мог высказать, будучи в подчинении.

— Да, вы правы. Уверяю вас, что я не знаю, где сейчас Виддершинс.

«Хорошо, что ты не пришел пять минут назад. Виддершинс, твоя удача поразительна!».

— Но я буду следить, как и приказывали.

— Не сомневался, сэр, — Паскаль нахмурился. — Майор, мне жаль, что вы оказались в таком положении. Знаю, вы дружите с этой женщиной, — перед «дружите» была крохотная пауза, которую мужчины проигнорировали.

— Пф. Не ты отдал приказ. Лучше узнать это от тебя, — Джулиен шагнул к двери и замер. — Но ты понимаешь, что в свете проблем Давиллона охота на воровку — какими бы ни были обвинения — не может быть важнее других тревог.

— Конечно, — сказал Паскаль с каменным лицом. — Это никто не оспорит.

Джулиен сдержано кивнул и вышел в коридор, а его друг, подавляющий улыбку, не отставал.

* * *

Оправдывая кличку, Белка присел на ветвях большого дерева, растущего возле отчасти мощеной дороги. Среди тьмы и густых листьев он был невидим для прохожих. (Если бы они тут были.)

Мир его не видел, но он все замечал — хоть и жалел об этом. Запах листьев и города был сильнее далекого запаха мяты, но ничто, даже прижатые к ушам руки, не могли заглушить звуки, что доносились из магазина напротив.

— О-о! Мы поиграем в прятки? Сколько мне считать?

— Помогите! Уйди от меня! Уйди!

— Плохо дело. Как мы будем играть в прятки, если ты так кричишь? Ты не знаешь, как в такое играют?

— Помогите! Кто-нибудь! На помощь… о. боги!

— Ты меня злишь. Вот, — Белка скривился от жуткого влажного звука, а потом бульканья, в котором было сложно узнать человеческий голос. — Вот! Без этого ты кричать не будешь, да? Теперь можно поиграть!

Бульканье утихло.

— Ох. Вы все такие хрупкие, — стены и закрытые окна магазина не давали Белке увидеть хоть что-то внутри, но он был уверен, что тощее существо, его господин, пожало плечами. — Но вкусные.