Выбрать главу

 

Голос королевы был контролируемо обольстителен - чуть более низок, чем обычно. Эта женщина знала, что мужчины падки на всё, что им мнится доступным - примером тому Роберт Баратеон, не пропускавший ни одной юбки. Она не собиралась соблазнять Хранителя Севера, но стоило иметь определенные подходы к этому мужчине, потому как он вместе с королевской семьей направляется в Королевскую Гавань, чтобы быть Десницей. И если он сам дал ей такую возможность, то будет глупо ей не воспользоваться.

 

- Он тебя бьет? - вдруг спросил Эддард, смотря на неё снизу вверх исподлобья. - Я вижу, что он смотрит на тебя без любви. А твой старший сын иногда глядит на отца так, будто хочет его удавить собственными руками. Даже я привязался к своей жене, уж насколько она не в моём вкусе. В чём проблема?

 

- Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, мой лорд.

 

Голос Серсеи дрогнул, и она, было, попятилась, но жизненно важные, она это нутром чуяла, новости из Долины, куда быстро спряталась жена Джона Аррена сразу после его смерти, могли пригодиться в её грядущем письме лорду-отцу.

 

- Давай так. Я расскажу тебе о том, что пишет Лиза Аррен. А ты расскажешь мне о том, что могло бы ждать мою сестру в замужестве за нашим бравым королем.

 

Серсея смотрела на Старка так, будто тот заговорил на языке Древней Валирии вместо Общего. Ланнистер не понимала его мотивов. А Эддард не спешил продолжать - он молча указал удивленной королеве на место на мехах подле себя и протянул пергамент.

 

- Что это? Это полная чушь?! - воскликнула королева, схватив и быстро пробежав глазами листок, на что Нэд Старк лишь поморщился и быстро коснулся собственных губ, едва мотнув головой, на что королева предусмотрительно замолчала.

 

- Прекращайте всё время кричать на меня, Ваша Милость. Тишина - это лучшее из того, что я когда-либо слышал.

 

- Я не люблю тишину, - пробормотала Королева и присела рядом. - Что может быть хуже, чем полная тишина?

 

- Я не про эту тишину говорю, - поморщился Лорд Старк. - У той тишины тоже есть свой звук, и он не то чтобы очень приятен. Я говорю о наслаждении отсутствием человеческой речи вблизи моих органов слуха.

 

- Я молчу.

 

- Я вижу.

 

- Это не чушь, так ведь?

 

- Это шифр. О нем знает только моя жена и Лиза Аррен, как я понял из объяснений моей жены. И там говорится прямо, что это вы, Ланнистеры, убили Джона Аррена. И я бы ей поверил, если бы не то, о чем мы говорили с тобой и Робертом в склепе. Ты ведь понимаешь, моя королева, что я тебя прикрою и сверну расследование, если это все же была ты?

 

- Я не травила Десницу, - твердо произнесла Серсея, и тут же осознала, как же она ощутимо глупо попалась на вранье, которого фактически не было, но Эддард, кажется, принял её оговорку за подтверждение неких своих мыслей.

 

- То есть ты тоже думаешь, что его отравили? Можешь выдыхать, угу.

 

Серсея сама не заметила как задержала дыхание под взглядом Старка, но тут же зло оскалилась на свою слабость и прошипела.

 

- Тебе это доставляет удовольствие?

 

- Несомненно, - Эддард пожал плечами и свернул пергамент и заложил в кожаную мошну, висевшую на поясе. - Очень малое количество людей может себе безнаказанно позволить лишить королеву дара речи.

 

- Почему ты думаешь, что безнаказанно? - безразличным тоном отозвалась Серсея и смерила уничижительным взглядом вассала своего мужа. - Я могу...

 

- Твою стервозную сущность я отметил с первого взгляда, моя королева, - теперь уже оскалился Эддард. - Представь себе, кто-то видит сквозь твои игры, Ваша Милость. И да, я почти точно знаю, что ты не травила Десницу, но кто-то из окружения Лизы Аррен либо сама Лиза уверены, что если я отправлюсь в Королевскую Гавань, я найду подтверждения тому, что ты причастна. Я найду твой мотив, Серсея Ланнистер. Найду ли я его, Серсея Ланнистер, ответь мне честно?

 

- Я не просто думаю, что его отравили, - проговорила Серсея, решив приоткрыть завесу лжи и тоже поделиться информацией, ценной конечно лишь для такого человека, который только в грядущем вступит в Малый Совет, еще ни малейшей толики не смыслит в столичной политике, человека вроде Эддарда Старка. - Мэйстер Пицель имеет дружеские отношения с моим отцом, потому рассказал мне о своих подозрениях. В равной степени это могли быть как кишечные колики, так и действие яда.

 

- Колики... Я веду дневник со всем, что я принимаю в пищу. Если меня и отравят, мои дети всегда будут знать, чем именно и как именно. Рекомендую, кстати. Вести дневник, в смысле. Шифруй его как хочешь, но это будет очень интересный источник данных о наших жизнях для потомков. Избранные моменты может даже издадут как книгу.