Выбрать главу

— Хвоста за тобой нет? — спросил его Трави.

— Нет.

— Тогда пойдем отсюда, — сказал Трави, пересекая улицу, и они двинулись вдоль низкого парапета.

Эмилио выглядел весьма встревоженным.

— Ну как?

— Он исчез.

— Вот тебе на!

— В Лугано. Через три дня.

— Как же? — Эмилио взял его под руку. — И вы дали ему смыться?

— Может, ты знал способ его удержать? — спросил Трави саркастически. — Что же ты не поделился с нами?

— Удержать его было нетрудно! — воскликнул Эмилио. — Просто вы струхнули.

— Было от чего. Он нам пригрозил обиняком, когда понял, что мы ему не верим.

Эмилио высвободил руку.

— Он намекнул, что шпионов страхует полиция, идет за ними по пятам, — продолжал Трави, — а раз так, то дело для нас может кончиться плохо.

Эмилио уставился на него с изумлением:

— И вы развесили уши?

— Суть в том, что он не признавался, что он шпион. Он якобы лишь становился на нашу точку зрения, когда чуял опасность. Он и с вами так себя вел.

— Старая уловка, а вы на нее клюнули! — воскликнул Эмилио. — Но теперь, надеюсь, у тебя нет сомнений.

Трави заколебался:

— В общем, все-таки кое-что говорит в его пользу. В Лугано, например, он сразу понял, что мы хотим от него отделаться и отправить в Россию.

— Ну и что?

Трави посмотрел на него:

— Попробуй встать на его место. Ты бы согласился?

— А я тут при чем? Я ведь не предатель! Шла бы речь обо мне, я бы согласился.

Они пошли дальше.

— Может, это было бы не самое лучшее решение, — сказал смущенно Трави. — Он предпочел исчезнуть, но оставил нам записку.

Он вытащил из кармана клочок бумаги и вручил его Эмилио. Печатными буквами, карандашом на нем было написано: «Я не тот, за кого вы меня принимаете. Скоро увидимся».

Эмилио поднял голову:

— И ты этому веришь?

— Я этого не говорю, но здесь все же не совсем ясно.

Он мог поступить так по многим причинам.

— По каким?

Трави покачал головой:

— Не знаю.

— Скоро узнаешь! — воскликнул в бешенстве Эмилио. — Одними сомнениями на чистую воду его не выведешь. Он всех нас заложит. Надо действовать, а не сомневаться!

XVIII

Огибая заросшие травой склоны, сосновая аллея шла вдоль гребня горы к гостинице «Здоровье». Мариано расправил плечи, вдохнул утренний воздух и с грустью сказал:

— Уезжать не хочется.

— А почему бы нам не остаться еще? — спросила она, прижавшись к нему. — У тебя срочные дела?

— Нет, но меня ждут больные.

— Тебе самому нужно лечиться!

— Мне? От чего?

— От нервов, дорогой, — робко заметила она. — Послушал бы, что ты говоришь ночью. Я-то слышу.

— Очень жаль, — смущенно пробормотал Мариано. — И что же я говорю?

— Много чего, если хочешь знать. Я не все понимаю, но в основном зовешь на помощь.

— Подумать только! Хорошо, что ты сказала. Я об этом не знал.

— А зачем тебе знать?

— Да так. — Мариано пнул ногой шишку. — Надо бы разобраться в причинах.

— Причина одна, разве не ясно?

Не говоря ни слова, Мариано устремил взгляд в направлении Эрбы[4], маячившей внизу сквозь легкую утреннюю дымку.

— Твои страхи, по-моему, — продолжала она, — это обычное нервное расстройство, как теперь говорят. После истории с «Коралем» прошло две недели, и ничего не случилось.

— Две недели — разве это много?

— Много! — воскликнула она. — Вполне достаточно, чтобы перестать бояться.

Мариано покачал головой:

— Человеку всегда грозит опасность.

Она посмотрела себе под ноги:

— Еще одна выдумка врачей. Держу пари, что с тобой ничего не случится.

— Нет, — болезненно поморщившись, ответил Мариано. — Зачем испытывать судьбу?

— Не забывай, что есть Бербенни.

— Да, — согласился Мариано. — Но он сейчас загорает на яхте. А от Эмилио ни слуху ни духу.

Мариано опустил голову.

— Он словно в воду канул.

— Ну и хорошо. Лучшая новость — отсутствие всяких новостей.

— Конечно, меня сейчас напугал бы даже почтальон. — Мариано машинально произнес эту фразу и сам ей поразился.

вернуться

4

Курортный городок на севере Италии.