Выбрать главу

Пока полицейский в присутствии Трави открывал ящики, тот размышлял о вполне обоснованных, но мешавших расследованию соображениях, которыми он руководствовался, на свою беду. Он считал, например, что Лози переменит имя, убежит за границу. А на самом деле тот не двинулся с места, получил жилье от Комиссариата по распределению жилплощади, потребовал восстановить непрерывный стаж. Чтобы отыскать Лози, достаточно было предположить, что он поступит подобно сотням других обыкновенных людей, а тот справедливо делал ставку на то, что они будут предполагать совершенно обратное. Но теперь Трави был уверен, что он в его руках. Не потому, что будет объявлен розыск, а потому, что Лози и дальше будет поступать таким же образом. Надежда встретиться с ним переросла в странную уверенность, с которой Трави трудно было бы расстаться.

Часть третья

XXIII

Выйдя из последнего вагона на пустынную платформу — дело происходило июльским солнечным утром на небольшой железнодорожной станции, — Трави, прикрыв от солнца глаза, заметил мужчину, который, вынырнув из-под навеса, двинулся ему навстречу. Когда тот пересек пути и приблизился к нему, Трави отнял руку от глаз.

— Вы депутат Трави, не так ли?

— Да.

— А я Ферри, мэр города, с которым вы во вторник говорили по телефону.

— О, — сказал Трави, протягивая ему руку, — не стоило беспокоиться. Я специально не назвал время.

— Но у нас останавливается так мало поездов, — мэр кивнул на раскинувшиеся вокруг поля, — что нетрудно было догадаться.

— Значит, вы меня проводите?

— Я здесь именно для этого.

Они вышли на привокзальную площадь, от которой платановая аллея вела к центру городка. Бронзовый солдат на памятнике погибшим во время войны целился гранатой в колокольню.

— Нам туда, — сказал мэр, показывая на пыльную дорогу, уходящую в поля колосившейся пшеницы.

По дороге Трави попросил:

— Расскажите теперь, как это случилось.

— Хорошо.

— И все, что вы знаете о Лози.

— О нашем учителе? Поверьте, я никогда бы не подумал, что его разыскивают. Такого скромного, замкнутого человека.

— Воображаю…

— Он приехал к нам девять лет назад, — продолжал мэр. — Мы знали только, что он вышел на пенсию и ищет покоя.

— И здесь он его нашел.

— Ну конечно. Более подходящего места нет во всем Венето. Мы как бы отрезаны от всего света.

— Вы никогда ни в чем его не подозревали?

— Никогда! — воскликнул мэр. — Только сейчас случайно выяснилось, что его разыскивают.

— Случайно? — Трави обернулся, чтобы взглянуть на мэра. — Я бы назвал это иначе.

— Вы правы, синьор депутат, была допущена оплошность. Но бумага о розыске пришла в 1948 году, одиннадцать лет назад.

— Ну и что?

— В те времена, сразу после войны, царила неразбериха. — Мэр развел руками. — Тогда я не был еще мэром, но меня не удивляет, что бумага затерялась.

— И когда же вы ее нашли?

— В среду, верней, во вторник, — уточнил мэр. — Я вам сразу же позвонил, потому что там была ваша подпись.

Трави молча шагал вперед.

— Можно вам задать один вопрос, синьор депутат? — нерешительно спросил мэр.

— Пожалуйста.

— Что за преступление совершил учитель Лози?

— Шпионаж.

— В пользу немцев или наших фашистов?

— Тогда не было никаких немцев. — Трави устремил взгляд на дорогу. — Все это произошло в двадцать седьмом году.

Мэр посмотрел на него удивленно:

— В двадцать седьмом?

— Что тут удивительного? — сказал несколько раздраженно Трави. — Мы были тогда уже не маленькими.

— Что верно, то верно, — забормотал мэр. — Но прошло больше тридцати лет! Почти целая жизнь, не правда ли?

— Вот именно. — Трави замедлил шаг. — Целая жизнь.

Некоторое время они шли молча.

— Вы его с тех пор не видели?

— Нет.

— Интересно, признаете ли вы его.

И, помолчав, добавил:

— И как он мог от вас ускользнуть?…

Трави горько усмехнулся:

— И вы еще спрашиваете! Он с вами жил, а вы ни о чем не догадывались.