— Если захотите что-нибудь рассказать, непременно свяжитесь со мной, — громко, на весь зал, сказала Рей. — Я живу в коттедже, на бывшем участке Вертеров. Я оставлю вам свой телефон!
— Ты не перестаешь удивлять меня, Рей, — ухмыльнулся Даллас, когда они остались одни. — Надо же, так отшить бедолагу! И не жалко?
— Он сам напросился. Я приехала в Глори, потому что уверена: Уоррен знал, что скоро умрет!
— Это невозможно! — Действительно, такое с трудом укладывалось в голове.
— Напротив, это очень даже возможно. Во всяком случае, Уоррен явно чего-то опасался!
— Да нет же! Ты так ничего и не поняла. Уоррен погиб…
— Я знаю, как он погиб. А я хочу втолковать тебе, что он успел подготовиться к смерти. И предупредил меня.
Чудесная магнолия за окном внезапно превратилась в некое сюрреалистическое облако. Это у Далласа все поплыло перед глазами.
— Не может быть!
— Даллас! — Ей пришлось дернуть его за руку и помахать перед лицом, чтобы привести в чувство. — Именно так все и было! Джон оставил мне письмо. Я же сказала, что поверила тебе, и сейчас это докажу. Если я все же ошиблась, то окажусь в большой опасности. Ты хоть понимаешь, что я тебе говорю?
Понимать-то он понимал, а вот верил с трудом.
— Валяй Дальше.
— Уоррен успел предупредить меня дважды — двумя разными способами. И каждый раз речь шла о том, что он может больше не вернуться, что ему очень жаль и что мне не следует болтать о нем с посторонними. О нем или о нашей совместной жизни. Понимаешь, Даллас, он тогда уже знал, что умрет — или что может умереть. И насколько я понимаю, ему было известно, что кто-то собирается его убить.
— В последний раз он связался с землей и сказал, что у него барахлит мотор. После этого самолет взорвался. Это был несчастный случай.
— Возможно. Вот только насколько он случаен?
— Ну, мэм, вы совсем сбили меня с толку!
— О'кей. Тогда помоги мне разобраться, кого Уоррен мог бояться. А он точно кого-то боялся!
— Он что, правда тебе написал? — Даллас невольно содрогнулся. — Тогда покажи мне это письмо!
Было видно, как неприятно Рей это требование. Она высвободила свои руки и снова взялась за кружку с кофе.
— Я не могу.
— А я могу поверить в какую-то небылицу, не получив ни единого доказательства?!
— Да.
— Рей, ради… Рей, ты не должна так на меня давить!
— Нет, — она пригвоздила его к месту своим напряженным взглядом, — это ты не должен давить на меня! Ты сам предложил мне держаться вместе. Ты сказал, что это поможет разрешить все проблемы. Ну вот, я и прошу тебя о помощи. У тебя неприятности с фирмой, и ты ищешь ответы, полагая, что они напрямую связаны с Уорреном. А я просто хочу знать о нем всю правду. Почему ему пришлось вести двойную жизнь. Почему он оставил мне письма с намеками на то, что я его больше не увижу. И конечно, я хочу знать правду о том, в чем ты его обвиняешь!
Даллас поднялся с места, обошел вокруг стола и уселся рядом с Рей.
— Значит, тебя не устраивает правда, что Уоррен обвел Келхаунов вокруг пальца?
— Я предлагаю тебе вместе разобраться в том, что случилось на самом деле. — Она перевела взгляд с его глаз на губы и не в силах была оторваться. — Я слишком хорошо помню, что кто-то пытается меня запугать. И то, что случилось недавно с Линсей-Мэй. Мне есть чего бояться, но будь я проклята, если сдамся и просто уеду отсюда. Но если я буду знать, что у меня есть настоящий, преданный друг, мне будет не так страшно.
Друг?!
— У тебя есть такой друг, — выдохнул он. Ему очень захотелось добавить, что он с радостью стал бы просто другом. Что ему достаточно посмотреть на Рей — и почувствовать себя возбужденным. Что находиться от нее так близко, всего в нескольких дюймах, и не иметь возможности прижать ее к себе стало для него настоящей пыткой. — Наверное, это не очень-то к месту, но мне не хватает тебя, Рей. Мне все время тебя не хватает.
— Но мы ведь и так вместе. — Она придвинулась чуть ближе. — Мы почти не расстаемся.
— Вместе, но не вдвоем! — Ему вдруг стало трудно дышать.
— По-моему, нам не следует обсуждать это сейчас. И здесь.
— Где? И когда?
Ближе, еще на дюйм ближе!..
Она почти зажмурилась, легонько целуя его в губы. Даллас взял в ладони ее лицо, бешеным усилием заставляя себя действовать медленно и осторожно. Их поцелуй был ласковым и нежным, но оба почувствовали, что едва держат себя в руках.
Чье-то покашливание не сразу сумело развеять обволакивающую сознание Далласа дымку.
— Простите, что помешал, но Фенси зовет тебя к телефону.
Рей без сил уронила голову на плечо Далласа, и он прижал ее к себе.