В этот момент раздался стук. Даллас недоуменно обернулся.
— Кто-то пришел. Постой, я сейчас выясню, в чем дело.
Он быстро вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Рей тут же сбросила ночную рубашку, натянула на себя шорты с тенниской и выскочила вслед за ним. Входная дверь была открыта, и на пороге стояли Линсей-Мэй Дейл вместе с Люси Гордон. Для Рей это было неприятным сюрпризом. Меньше всего ей сейчас нужны были свидетели их с Далласом ночевки в одной комнате. Даже если они и не спали в одной постели. Воображение тут же дорисует все остальное, и пойдут разговоры:
Эта женщина, которая должна была бы сходить с ума по потерянному ребенку, спокойно… Спокойно проводит ночи с мужчиной! Что путного можно от нее ждать?!
Впрочем, какое имеет значение то, что они подумают? Рей закрыла за собой дверь в спальню и уверенно пошла им навстречу. Правда, тут же поймала себя на мысли, что ей совсем не безразлично мнение, которое может сложиться у этой пары, хотя и уверяла себя в обратном.
Люси Гордон прокашлялась и, чуть покраснев, опустила глаза.
— Можно нам поговорить с тобой, Рей?
— Конечно, — независимым тоном ответила Рей. — Но сначала хочу поблагодарить за все, что вы сделали прошлой ночью.
— Любой другой поступил бы так же, не правда ли, Линсей-Мэй? — скромно ответила Люси Гордон.
— Верно! — тут же согласилась Линсей-Мэй.
— Не хотите ли кофе? — предложила Рей, в душе надеясь, что они откажутся.
— Нет, спасибо! — замахала руками Линсей-Мэй.
Она внимательно посмотрела на Далласа, и ее щеки, потеряв выступивший было румянец, стали матовыми.
— Для кофе мы, наверное, пришли слишком рано.
— Да, ты права, Линсей! — поддержала ее Люси Гордон. — В первую очередь надо поговорить о деле. — Она обняла подругу за плечи и начала: — Видимо, объяснить все следует именно мне. Ибо я стала в некоторой степени виновницей всего происшедшего. Наверное, мне не следовало знакомить тебя с архивами, Рей. А если уж я это сделала, то должна была бы тут же кое-кого оповестить о том, что именно тебя интересовало. — И она бросила обвиняющий взгляд на Далласа. — Благодаря мне некоторые весьма достойные люди оказались введенными в заблуждение. Среди них — Линсей-Мэй. Правда, к тому времени она уже сдала этот дом вам, Рей. Но тогда она еще не знала, с кем имела дело.
— С кем же? — с вызовом спросила Рей.
Люси молча облизнула губы. Линсей обняла подругу за талию и сказала:
— Люси имеет в виду лишь то, что я не знала о твоей связи с Уорреном.
— Каким образом вы это вычислили?
— Благодаря мне, — включился в разговор Даллас. — Виновата моя болтливость. Как-то я разговаривал на эту тему по телефону в присутствии Люси.
— А Люси все передала мне, — сказала Линсей-Мэй. — Потом еще кое-кто захотел поговорить об этом со мной.
— И ты согласилась? Почему? — спросил Даллас очень мягким тоном, чтобы не нервировать Рей.
— Потому что, — ответила Линсей-Мэй, проведя ладонью по своим густым черным волосам, — потому что я была в очень близких отношениях с твоим отцом и не хотела сделать их достоянием гласности. Тот человек знал это.
У Рей возникло острое желание испариться отсюда. Она терпеть не могла мошенников и лжецов.
— Но все же это стало известно? — спросил Даллас.
— Только немногим, — ответила Линсей-Мэй, снова покраснев. — Ты сам рассказал все шерифу и еще двоим или троим. Но широкой огласки не было.
— Ты хочешь в это верить, поскольку считаешь, что мне стоило больших денег сохранить по возможности все в секрете.
— Ты имеешь в виду — в секрете от твоей матушки? Действительно, у этой женщины сахарная улыбка и пропитанное ядом сердце. Неумение же отделить сахар от яда всегда таит в себе большую опасность. Я, к счастью, вовремя это поняла…
— Довольно! — оборвал ее Даллас. — Извините нас, но…
— О, Даллас! — не дала ему договорить Люси Гордон. — Ты должен понять Линсей и дать ей высказаться до конца. Она очень страдает и стремится защитить свое достоинство. Конечно, мне надо было ее остановить, но я этого не сделала. Я всегда оказываюсь слишком слабой в подобных случаях. Линсей попросила меня помочь ей убедить Рей, что мы хотели вместе дружно бороться против мужчин. Я согласилась. Но она позволила себе слишком увлечься. Ты должен ее простить за эту слабость.
— Когда я выясню, что за этим скрывается, то, возможно, и прощу.
Рей почувствовала, что ей необходимо сесть, и сделала шаг к кушетке.
— Тебе нехорошо, дорогая? — с беспокойством спросил Даллас.