Черт бы побрал этого Далласа, подумала Фенси. Куда понесло ее братца? Она поерзала в шезлонге и стряхнула лепесток розы с белого льняного платья, обтягивающего бедра. Да и Тайсон Лароуз хорош. Она ему задаст! Давно должен был объявиться. В конце концов, он ее адвокат, не говоря уж о прочем. Его прямой долг — заботиться, чтобы она не тратила энергию на бесполезные волнения, а использовала ее гораздо приятнее.
Тайсон был ей нужен, чтобы выяснить, что заставило Далласа сорваться с места, когда ему полагается заниматься делами Уоррена и Фенси. Тайсон наверняка все знает. Он сделал Келхаунов своей профессией, поскольку его благополучие напрямую зависело от них. Плыть ему дальше или идти ко дну — зависит от Фенси, которая наконец займет достойное положение в семье. Снова станет принцессой, и теперь уже настоящей. Приятно все-таки держать мужчину на коротком поводке, зная, что он примчится по первому зову. Ну а конец поводка Тайсона — у Фенси. Пока.
Весь Глори теперь обратит на нее внимание.
Улыбнувшись, Фенси откинула голову на подушку в бело-розовую полоску. Друзья Эвы, которые завидуют Фенси и по этой причине игнорируют ее, начнут лебезить и улыбаться, всеми способами стараясь завлечь ее в свой круг. И что самое главное, Джоэла Лароуз узнает, кто победил в самом важном в городе конкурсе — состязании богатства и власти. Пустоголовая женушка Тайсона может сколько угодно думать, что их соревнование закончилось в выпускном классе средней школы, когда ее избрали «Мисс Глори», а Фенси заняла второе место. Джоэла очень ошибается. Конкурс продолжается, и ставки Фенси растут с каждым годом.
— Фенси Ли?
Подобрав с шеи тяжелую копну рыжих волос, Фенси подняла ее на макушку.
— Ну что тебе, Эва? Позвони Талли, хорошо? Клянусь, она угадывает, кто звонит, и если это я, не считает нужным являться. До чего же вредная особа!
— Что-то ты раскапризничалась, — заметила мать.
— Разве я не заслуживаю хоть капельку сочувствия? Мой муж погиб в ужасной катастрофе. Оставил меня одну на свете. Я оплакиваю свою потерю, Эва.
Эва Келхаун взяла колокольчик с колен Фенси и качнула его с таким видом, словно это стоило ей нечеловеческих усилий.
Тайсон заставил Фенси поклясться, что она никогда не расскажет Джоэле об их отношениях. Фенси опять улыбнулась и поерзала на сиденье. Надо бы к приходу Тайсона отправить Эву поспать. Фенси с Тайсоном заслужили немного радости в такой беспросветный день.
— Газеты только об этом и пишут, — произнесла Эва обиженным тоном. — Нельзя было позволять Уоррену летать на той шикарной штуковине… как она там называется. Где это слыхано, чтобы взрослый человек так себя вел? Я не удивлюсь, если он был пьян. Какой стыд, Фенси Ли! Вся эта газетная шумиха, бесконечные намеки, что вы с Уорреном не ладили. Не знаю, что бы сказал твой бедный дорогой папочка.
В течение двух недель, последовавших за печальным событием, Фенси то и дело слышала этот припев и не считала нужным отвечать матери.
Когда Фенси вступит во владение имуществом, она первым делом нанесет коротенький визит Джоэле Лароуз и расскажет ей, как славно они с Тайсоном проводили время. Фенси уж постарается, чтобы до Джоэлы дошло: прошли те времена, когда она ходила по городу, задрав нос.
Что за манера вышагивать, виляя бедрами и выпятив грудь, словно уличная девка? Джоэла еще в школе не упускала случая уесть Фенси, демонстрируя свои прелести.
— Бедный, бедный Биф! — вздохнула Эва. — Как бы он страдал, если бы мог себе представить, как вульгарно завершил свой жизненный путь твой муж!
— Не понимаю, что вульгарного в том, чтобы разбиться вдребезги в каких-то жутких горах? — возразила Фенси, с удовлетворением глядя на свой бюст. Да, остается только пожалеть, что помощь хирурга из Атланты запоздала. Пустячная операция — и она получила бы голубую ленту в том конкурсе. — Папочка терпеть не мог Уоррена. Да и ты тоже — за исключением тех случаев, когда наслаждалась его обществом.
— Фенси Ли!
— О, ради Бога! Я ни на что не намекаю. — О нет, намекает, и еще как. — Я имею в виду безбожную лесть, к которой прибегал Уоррен, когда хотел настроить тебя против меня. — Фенси имела в виду то, что мать, с ее пресловутой холодностью, спала с мужем собственной дочери.