— Почему это будет самоубийством?
— В любом случае мы должны выждать какое-то время после того, как я войду в правление фирмы Келхауна, прежде чем обнародовать наши с тобой отношения.
— Я хочу сделать это сейчас.
— Только чтобы поквитаться с Джоэлой за то, что пятнадцать лет назад она была «Мисс Глори», а ты заняла всего лишь второе место на городском конкурсе красоты?
— Это продолжалось недолго. — Она хотела хлестнуть его по лицу, но Тайсон перехватил ее руку.
— Перестань, — сказал он. — Мы с тобой играем по-крупному. И ты будешь делать то, что я тебе скажу.
В конце концов ей удалось выдернуть руку и шлепнуть его сбоку по голове.
Тайсон оскалил зубы.
— Глупо, Фенси! Я заставлю тебя заплатить за это! Ты знаешь: я не шучу.
Она опустила ресницы, притворяясь испуганной.
— Конечно, милый. Тебе придется это сделать, чтобы научить меня уму-разуму.
— Верно. — Он вытащил ее из душа, не потрудившись выключить воду и даже взять полотенца. — Я сейчас накажу тебя, Фенси. Я сделаю тебе больно, чтобы в другой раз ты меня не злила.
Она не поднимала головы, пряча улыбку. Им обоим нравилось играть в такую игру. Они никогда от нее не уставали.
Тайсон сел на край круглой кровати с разворошенными простынями и пластиковым изголовьем в форме сердца. На пластике посверкивали маленькие блестки. В комнате пахло густым цветочным освежителем воздуха и плесенью, которую он не до конца заглушал.
— Сюда! — сказал Тайсон и рывком поставил ее рядом с собой. — Обещай мне, что поговоришь с Далласом завтра, с самого утра.
Надо оставаться сосредоточенной.
— Поговорю, если найду его.
— Что это значит?
— Может быть, ничего. Тайсон сжал в руке ее ягодицу.
— Неужели тебе не хочется поскорей закончить деловой разговор и развлекаться дальше?
Конечно, хочется.
— Милый, нам, кажется, грозят неприятности. Большие неприятности. Хотя, возможно, то, что происходит сейчас в городке, будет нам только на руку. В последний раз я видела своего дорогого братика, когда он уезжал из Государственного архива, где имел беседу с Люси Гордон.
Тайсон напрягся. Внимательно глядя в лицо Фенси, он смял в кулаке ее ягодицу.
— Продолжай, — потребовал он, и она поняла, что сейчас с ним лучше не шутить.
— Люси позвонила мне сразу после звонка Далласу. Я пришла туда, когда он уходил. По словам Люси, у нее была какая-то женщина, задавала вопросы. Эта женщина сказала, что работает над каким-то исследовательским проектом, и попросила разрешения просмотреть папки. Ну, ты же знаешь Люси. Она никому не отказывает. Говорят, Люси вообще не умеет говорить слово «нет». Вот почему у нее трое детей и она никогда…
— Мне наплевать на личную жизнь Люси Гордон. Какие папки? И какое это имеет отношение к нам?
Фенси намотала на палец прядь своих волос.
— Люси сказала, что это были папки с информацией о нас. О Келхаунах.
Он пожевал губу.
— Может быть, она обычная студентка — готовит доклад об отцах города или что-то в этом роде?
— Люси сказала, что ей двадцать с небольшим. Симпатичная, если тебе нравятся маленькие брюнетки с большими зелеными глазами, которые придают им голодный вид. Люси подошла посмотреть, что именно интересует ее в архивных папках, и увидела, что это обычные записи о рождениях и браках в семье. Кто кому приходится родней. Но некоторые бумаги она унесла с собой.
— Интересно, как об этом узнала Люси Гордон? В ее старом пыльном архиве сам черт ногу сломит.
— Она знает, где что лежит, — объяснила Фенси. — Вернее, она знает, где лежат только те бумаги, которые интересуют ее саму. Похоже, в связи с этой заварушкой она просматривала документы на Уоррена и оставила папку наверху, а потом решила вернуться и навести порядок, но оказалось, что папка уже убрана в шкаф. К тому же пропали некоторые бумаги, касающиеся меня и Уоррена: нашей свадьбы, его смерти и прочего.
Тайсон сделался очень спокойным.
— Ну и почему это должно нас волновать?
— Потому что это волнует Далласа. Люси позвонила мне — ты же знаешь, она любит посплетничать. Она давно влюблена в Далласа, потому и решила рассказать ему про эту женщину. Но его реакция ее удивила, и она сочла нужным поставить меня в известность. По словам Люси, он просто взбесился, услышав ее рассказ. Он позвонил твоему отцу в «Глори спикер», и Картер обещал проверить, была ли у них эта Рей Мэдди и задавала ли свои вопросы.
— Рей Мэдди? — Тайсон нахмурился. — Так ее зовут?