Остальные любопытствующие не представляли собой ничего особенного.
Все они разыгрывали одну и ту же сценку: делали вид, что передумали покупать продукты, ставили на место свои пустые тележки и выходили из магазина.
Если бы Рей была настроена дружелюбно, их жалкий спектакль мог вызвать у нее сочувствие.
Но дружелюбия в душе Рей не было.
Наконец она подвезла свои покупки к кассе и выложила их перед безмолвными супругами Баззли. Каждый раз, когда она на них смотрела, они переглядывались друг с другом.
— Скажите, как мне открыть счет в вашем магазине? — любезно спросила она.
После продолжительной паузы миссис Баззли сказала:
— Мы редко открываем счета, и только для постоянных покупателей.
— Понятно, — спокойно отозвалась Рей, продолжая улыбаться. — Я как раз и собираюсь стать вашей постоянной покупательницей.
Ответа не последовало.
Выложив все свои покупки горкой на прилавок, Рей порылась в сумочке, достала чековую книжку и ручку и снова взглянула на супругов Баззли. Ни один из них даже не шевельнулся, чтобы набрать на кассе сумму.
— Знаете, я тороплюсь, — наконец сказала Рей.
— Иногородние чеки не принимаем, — заявила миссис Баззли.
Рей твердо посмотрела в ее поросячьи глазки и спросила:
— У вас что, проблемы с наличностью? Почему вы отказываетесь брать законное платежное средство?
С мучительной медлительностью миссис Баззли пробила на кассе сумму всех товаров, а ее муж разложил их по пакетам. По какому-то знаку, который Рей не заметила, из кафе подошел Базз и стал укладывать пакеты в тележку. Она взглянула на парня и несказанно обрадовалась при виде его слабой, но благожелательной улыбки.
Молчание было нарушено вторичным появлением Джоэлы Лароуз, которая ворвалась в магазин и пошла прямо к Рей.
— Я Джоэла Лароуз, — заявила она, и Рей показалось, что голос ее чуть дрогнул. — Уоррен Нейл был моим братом.
Оба сообщения прозвучали вызывающе.
— Очень приятно, — тихо сказала Рей и протянула руку. Джоэла явно заколебалась, но руку все же пожала.
— Я только хотела сказать, что знаю, кто вы такая.
Ладонь Рей вспотела. Это было ее первое открытое столкновение в Глори, если не считать визита Далласа… и, разумеется, Тайсона. Хотя с Тайсоном все было очень официально. Он не проявил никаких эмоций.
— Я отвезу продукты вам в машину, — предложил Базз. — Коричневый джип, да?
— Да, — сказала Рей, отметив про себя, что местные жители чересчур внимательно наблюдают за ее персоной. — Задняя дверца не заперта.
Базз покатил тележку. Рей невольно обратила внимание на его родителей, которые всем телом налегли на прилавок, предвкушая скандал между ней и Джоэлой.
— Вы зря сюда приехали, — сказала Джоэла.
Рей перекинула сумочку через плечо и пошла к двери. Джоэла схватила ее за локоть.
— Не уходите от меня!
Рей услышала в ее голосе не агрессию, а мольбу. Она оглянулась и посмотрела мимо Джоэлы в оживленные лица супругов Баззли.
— Давайте уйдем отсюда, ладно?
Джоэла отпустила ее руку и послушно пошла к выходу. Как только они оказались на тротуаре под густыми ветвями магнолий и жаркий дневной ветерок принялся трепать юбку Рей и волосы Джоэлы, сестра Уорена сдвинула брови и заявила:
— Вам надо уехать! Скажите, что сделаете это.
— Нет, — просто ответила Рей, — я не могу уехать.
— Почему? Какое вы имеете право мутить здесь воду? Вы думаете, мы мало страдали?
— Мне очень жаль, что вам пришлось страдать, — искренне заметила Рей.
Джоэла откинула с лица волосы.
— Вы копаетесь в таких вещах, которые вас не касаются, создаете нам проблемы. Это маленький городок. Нам с мужем здесь жить, и мы не хотим, чтобы нас смещали с грязью. Вы думаете, ваше присутствие нам в радость? Вы хотите отомстить, так? На самом деле вы никакая не писательница. Вы приехали сюда только затем, чтобы посмотреть, скольких людей вам удастся запугать.
— Вы считаете меня вымогательницей? — спросила Рей. — Вам кажется, что на этом деле можно нажить большие деньги? — Она была в ярости, а потому, не стесняясь, высмеивала эту женщину.
— Что вы за человек?! — воскликнула Джоэла. — А впрочем, кое-что я про вас знаю. А именно то, что вы не считаете зазорным спать с чужими мужьями.