Выбрать главу

— И со сколькими же чужими мужьями я, по-вашему, переспала?

Джоэла вспыхнула.

— Бессердечная сучка! Тебе на всех наплевать, да? Уоррен сильно промахнулся, выбрав тебя. Ты не в его вкусе. Ты не похожа на других его… — Она сомкнула губы, дожидаясь, когда мимо пройдет женщина в красном джинсовом платье с двойной прогулочной коляской, в которой сидели мальчики-близнецы.

Бессердечная сучка не дрогнула, когда ей сказали, что мужчина, которого она считала своим мужем, спал не только со своей законной женой, но и с другими женщинами. Рей сложила губы в упрямую полуулыбку и посмотрела прямо в глаза Джоэле.

— Я у Уоррена была последней… я была его последней женщиной, — судорожно сглотнула она, — и я относилась к нему с симпатией. Надеюсь, это для вас что-нибудь значит. — Позже она даст волю слезам, уже подступавшим к глазам.

— Я любила его, — сказала Джоэла, которая не сдерживала своих слез. — Он был моим лучшим другом после мужа. И хорошим человеком.

— Можете мне это не рассказывать, — тихо произнесла Рей. Ни в коем случае нельзя говорить, что она считала себя женой Уоррена! — Он был очень добр ко мне.

Если она предаст огласке в Глори свой так называемый брак с Уорреном, то Далласу будет незачем с ней церемониться.

Церемониться? Она чуть не засмеялась. Если до сих пор его отношение к ней было церемонным, тогда лучше подобру-поздорову унести ноги, пока он не перешел к решительным действиям.

Джоэла смотрела на нее нахмурившись и явно обдумывала, что бы еще такое сказать. Интересно, как бы она запела, узнав про те обвинения, которые Даллас выдвинул против своего покойного зятя? И что бы с ней было, узнай она, что Рей занималась любовью с Далласом? Занималась любовью…

Рей почувствовала, что краснеет. Неужели она в самом деле была — эта бурная, необузданно-дикая, невероятная ночь любви?

Рей знала ответ, потому что бессчетное множество раз вспоминала эти мгновения и тело ее наполнялось приятным теплом.

Базз уложил все продукты в багажник джипа и покатил тележку обратно к магазину. По пути он кивнул Рей и задержал взгляд на Джоэле. «А какой мужчина не задержит взгляд на такой женщине?» — подумала Рей.

— Спасибо, — поблагодарила она Базза, не ожидая ответа.

— Пожалуйста, миссис Мэдди, — отозвался он, сильно удивив девушку. — Заходите еще. Я прослежу, чтобы вам открыли счет. Домик на реке, так? Старый коттедж Вертеров?

Справившись с потрясением, Рей сказала:

— Да, спасибо. Можете звать меня просто Рей. Он чуть смущенно улыбнулся.

— А меня зовут Базз. Добро пожаловать в Глори! — С этими словами он пошел в магазин, увозя с собой тележку.

— Почему вы выбрали дом Вертеров? — спросила Джоэла. — Потому что узнали, что раньше там жили мы?

Рей растерянно посмотрела на нее.

— В этом все дело, да? — продолжала Джоэла, украдкой поглядывая по сторонам и стараясь не повышать голоса. — Это еще один хитрый ход с вашей стороны. Вам известно, что мы с Уорреном там росли — до тех пор, пока у папы не начались неприятности. А потом Келхауны прибрали к своим грязным рукам то, что много поколений принадлежало нашей семье.

— Не имею понятия, о чем вы говорите.

— Ну как же! А иначе зачем вы сняли домик на реке? Вы ведете себя очень прозрачно. Любовница Уоррена Нейла приезжает в городок и селится в доме, который Уоррен всегда любил и который мечтал когда-нибудь вернуть.

— Говорю вам, я не…

— А я вам не верю! Видимо, на него что-то нашло и в порыве откровения он рассказал вам про этот дом. Вы, должно быть, непростая штучка, если Уоррен выболтал вам свой секрет, о котором больше никто не знал.

Рей хотела огрызнуться — ее еще никто не называл «штучкой», — но она видела: Джоэла не на шутку расстроена, и не хотела бередить ее раны, ибо хорошо знала, что такое душевная боль.

— Может быть, наш папа в молодости был горяч. Может быть, он действительно разорил дедушку. Но он был хорошим человеком. Да, мэм, хорошим. И вы не посмеете написать о нем ничего дурного, слышите?

В Рей вспыхнул знакомый писательский азарт. Она пустила слух про свою книгу ради прикрытия, но, похоже, этот проект заслуживал пристального внимания.

Она прибегла к отвлекающему маневру:

— Я не знала, что Джон жил в этом доме.

— Джон?

Рей тряхнула головой.

— Я хотела сказать «Уоррен». — Чем меньше объяснений, тем лучше. — Я пошла в агентство по аренде недвижимости, и мне предложили этот коттедж. Простое совпадение, только и всего.

— Я вам не верю.

— Это ваше дело. Простите, мне надо идти.