Джеймс Хэдли Чейз
Лучше бы я остался бедным
Часть первая
Глава 1
Кен Треверс, помощник питcвиллского шерифа, сидел в своем потрепанном «Паккарде» и жевал резинку, предаваясь мрачным раздумьям о своем будущем.
Рослый, худощавый, с энергичным подбородком и серыми умными глазами, Треверс горел желанием добиться приличного общественного положения, что позволило бы ему обзавестись семьей и собственным домом.
К огорчению Треверса, его надеждам суждено было осуществиться лишь в случае отставки или смерти шерифа. Шерифу Томсону, которого Кен не только уважал, но и любил, исполнилось семьдесят пять лет. Треверс считал, что старику, несмотря на все его достоинства, давно пора отправиться на покой и освободить занимаемое им место, предоставив своему помощнику шанс занять эту доходную должность. Престижный и выгодный пост помог бы Треверсу жениться на Айрис Лоринг; Кен, по уши влюбленный в девятнадцатилетнюю красавицу, ухаживал за ней уже целый год.
Помимо этих безрадостных мыслей, Треверса расстраивала необходимость потратить субботу на охрану городского банка – сначала он планировал провести время с Айрис, но назначенное ранее свидание пришлось отменить, поскольку шерифу сообщили о том, что у Джо Лэмба, управляющего банком, случился инсульт.
Шериф Томсон собирался посвятить этот день опрыскиванию розовых кустов в саду, поэтому он возложил охрану банка на своего помощника.
«Извини, сынок, – сказал он, добродушно улыбаясь, – у меня важное дело. Пригляди за банком. Для верности. Вдруг кому-нибудь взбредет в голову… а там одна мисс Крейг, которая ждет нового управляющего. Я знаю, у тебя свидание с Айрис, но кто мог предвидеть… У вас еще много уик-эндов впереди».
Треверс скучал в машине с половины девятого утра. Сейчас часы показывали три сорок пять; свидание сорвалось. Раздраженно шевельнувшись в автомобильном кресле, Кен заметил, как мимо него проехал покрытый слоем пыли «Меркьюри» с номерами города Сан-Франциско. Возле банка машина сбавила скорость. Она остановилась у автостоянки напротив мэрии. Высокий, атлетически сложенный мужчина вышел из «Меркури» и зашагал к банку.
Треверс внимательно наблюдал за незнакомцем. «Явно спортсмен», – подумал Кен. Широкие плечи, легкая, пружинящая походка – такой не одну милю отмашет без устали. У Треверса не осталось времени для того, чтобы вынести более полное суждение о человеке, – приезжий направился к дверям банка. Полицейский вылез из машины.
– Эй! – окликнул он мужчину, придав голосу грозность. – Постойте!
Человек обернулся и замер. Сделав десяток шагов, Треверс поравнялся с ним.
– Банк закрыт, – сказал он, отворачивая лацкан, за которым скрывалась звезда. – Что вам нужно?
Теперь Треверс мог разглядеть холодные голубые глаза незнакомца, безгубый рот, мощную квадратную челюсть; внезапно эти черты растворились в обаятельной улыбке, и Кен даже удивился, почему в первый момент мужчина вызвал в нем неприязнь.
– Меня зовут Дэйв Кэлвин, – представился человек. – Я – новый управляющий банком.
Треверс улыбнулся в ответ.
– Треверс, помощник шерифа, – сказал он. – Можно взглянуть на ваши документы?
Кэлвин вытащил банковское удостоверение и протянул его Треверсу.
– Это устроит? Я вижу, вы тут умеете охранять банки.
Изучив удостоверение, Кен вернул его Кэлвину.
– Шериф не захотел оставлять мисс Крейг одну, – сказал Треверс, – и послал сюда меня. Теперь, когда вы прибыли, я могу быть свободен.
Холодные голубые глаза осматривали Кена. С лица Кэлвина не сходила широкая приветливая улыбка.
– Как себя чувствует мистер Лэмб?
Треверс пожал плечами:
– Он плох. Доктора говорят, его жизнь на волоске. Завтра станет известно, поправится он или нет.
Кэлвин сочувственно вздохнул.
– Пойду познакомлюсь с мисс Крейг. Она ждет подмену, чтобы уйти домой.
– Да, – сказал Треверс.
Он сделал несколько шагов по дорожке с Кэлвином.
– Это было для нее потрясением. Она обнаружила его на полу в кабинете.
Мужчины подошли к входу в банк. Дверь открылась, и на пороге появилась девушка. Кэлвин бросил на нее быстрый оценивающий взгляд. Среднего роста, худенькая, на вид – лет двадцать пять – двадцать шесть. Очки без оправы придавали ей сходство со старой девой. Она была некрасива. Мышиного цвета волосы она стягивала в пучок.
– Это мистер Кэлвин, – сказал Треверс. – Я ждал тут его приезда.
Девушка посмотрела на Кэлвина. От смущения лицо ее залилось краской. Кэлвин улыбнулся. Его радушная, дружелюбная улыбка и открытый взгляд голубых глаз безотказно действовали на женщин. Похоже, Элис Крейг тоже поддалась обаянию Кэлвина.
– Извините, что заставил вас ждать, мисс Крейг, – сказал Кэлвин, заметив впечатление, которое он произвел на девушку, – но меня известили совсем неожиданно, да и путь пришлось проделать немалый.
– О… пустяки, – вымолвила девушка. – Вы… вы меня совсем не задержали. Проходите.
– Ну, я пойду, – сказал Треверс. – Рад был познакомиться, мистер Кэлвин. Если понадоблюсь вам – обращайтесь. Я поеду к шерифу.
Кэлвин пожал его руку и проследовал за девушкой в банк. Треверс направился к автомобилю.
Кэлвин закрыл за собой дверь и огляделся по сторонам. Помещение было тесным. Обычную стойку защищала решетка. В глубине – застекленный кабинет. Рядом с ним – дверь. Сбоку перед стойкой – другая. Для посетителей стоял деревянный диванчик, возле него – журнальный столик с цветами в вазе.
Элис Крейг посмотрела на Кэлвина. Он понял, что она отчаянно борется с багрянцем, вспыхнувшим на ее щеках.
– Жаль мистера Лэмба, – сказал Кэлвин. – Это, наверно, потрясло вас. Я уверен, вы торопитесь домой. Может, дадите мне ключи и уйдете? До понедельника тут делать нечего.
На лице ее отразилось изумление.
– Вы не хотите устроить проверку?
– Не сейчас, – улыбаясь, произнес Кэлвин. – Я займусь этим в понедельник.
Он прошел мимо девушки, не взглянув на нее; застенчивость Элис начала раздражать его. Кэлвин открыл дверь, ведущую в кабинет управляющего – уютную комнату с ковром, креслом, большим красивым столом и стулом с высокой спинкой. Он сел за стол. Элис приблизилась к двери и смущенно смотрела на него.
– Присаживайтесь, – сказал Кэлвин, указывая на кресло. – Хотите сигарету?
– Нет, спасибо. Я не курю.
Она неуверенно подошла к креслу и присела на подлокотник, разглядывая свои тонкие изящные кисти.
«Ну и овощ! – подумал Кэлвин. – Безликая, как горошина. Существо среднего пола».
– Ну, – мягко сказал он, – где ключи?
– В верхнем ящике стола, – выговорила она, не глядя на него.
Он открыл ящик и взял ключи. На каждом висела бирка.
– Какие ключи находятся у вас? – спросил он.
– У меня… ключ от входной двери, такой же, как и у вас, и еще ключ от бронированной камеры. Там два замка. Ключ от одного из них – у меня, от второго – у вас.
Он улыбнулся.
– Это чтобы я не мог обчистить камеру без вашего ведома, а вы – без моего. Так?
Она с трудом выдавила из себя улыбку, и он понял, что шутка пришлась ей не по вкусу.
Помолчав, он сказал:
– Вы не дадите мне адрес мистера Лэмба?
– Он живет на Коннот-авеню. Поедете по Главной улице, четвертый поворот направо.
– Спасибо.
Он записал адрес на листке блокнота, лежащего на столе.
– Где тут можно остановиться? Гостиница приличная?
– Очень плохая, – ответила, помедлив, Элис. – Самое комфортабельное место – где живу я. Пансион миссис Лоринг. Питание хорошее и недорого.
Кэлвин понял, что совершил ошибку, задав девушке подобный вопрос. Он не хотел жить с ней под одной крышей, но теперь отвергнуть ее рекомендацию казалось невежливым.
– Что ж, прекрасно. Где он расположен?
– На Маклин-Драйв. Последний дом. Полторы мили от шоссе, ведущего в Даунсайд.