Выбрать главу

— Я обещаю, ты полюбишь Чикаго, — восторгается она.

— Нет, не полюблю.

К несчастью, нет никого, с кем я мог бы остаться в Калифорнии. Родители отца умерли, и я слышал, отец матери умер некоторое время назад. Мамина мама... ну, достаточно сказать, что она живет в Техасе, и на этом оставим. Нет ни единого шанса, что я буду жить с ней.

— У меня нет выбора, так?

— Честно говоря, нет, — Брэнди пожимает плечами. — Твой отец назначил меня ответственной за тебя. Если ты не можешь жить в академии, ты должен остаться со мной... в Чикаго.

Если она упомянет слово «Чикаго» еще раз, думаю, моя голова взорвется. Этого не может быть. Надеюсь, я живу в каком-то реалистичном ночном кошмаре, и в любую минуту проснусь.

— Есть еще кое-что, что я тебе не сказала, — произносит Брэнди, словно разговаривает с маленьким ребенком.

Растираю затылок, в котором начинает формироваться узел.

— Что?

Она кладет руку живот и говорит взволнованным голосом:

— Я беременна.

Нет. Охренеть. Она не может быть беременной. Полагаю, физически это возможно, но... узел на затылке уже пульсирует не на шутку, угрожая прорваться через кожу. Это определенно кошмар.

Хочу, чтобы она сказала, что шутит, но она не говорит. Это довольно плохо, что мой отец женился на бимбо (прим. пер. бимбо — разг. красивая, но глупая девушка). Я ожидал, что он наконец осознает, что женитьба на ней была ошибкой, но теперь... ребенок прочно укрепит связь.

Я чувствую себя отвратительно!

— Я хотела сохранить это в тайне, пока ты не приедешь домой на Четвертое июля, — возбужденно объясняет она. — Сюрприз! Мы с твоим папой ждем ребенка, Дерек. Думаю, твое отчисление — знак, что мы должны быть все вместе в Чикаго. Как семья.

Она ошибается. Мое отчисление — несомненно знак, но не того, что мы должны быть вместе в Чикаго... это знак, что моя жизнь вот-вот разрушится. 

Глава 2

Эштин 

Я единственная девушка в футбольной команде старшей школы Фримонт с первого года обучения, так что нет ничего особенного в том, что тренер Дитер кричит, предупреждая парней, чтобы они вели себя прилично, когда я направляюсь в мужскую раздевалку перед первой тренировкой этого лета. Тренер похлопывает меня по спине в тот момент, когда я прохожу мимо, точно так же, как и парней.

— Ты готова к выпускному году, Паркер? — спрашивает он.

— Это же первый день летних каникул, тренер, — отвечаю я. — Дайте мне насладиться ими.

— Не наслаждайся слишком долго. Предстоит упорно потрудиться и во время тренировки и в футбольном лагере в Техасе, потому что осенью я настроен на сезон с победами.

— Мы выиграем чемпионат штата впервые за сорок лет, тренер! — выкрикивает один из участников команды.

Остальная часть команды, включая меня, встречает его слова одобрительными возгласами. Мы едва не победили в прошлом сезоне, но потерпели поражение в плей-офф.

— Хорошо, хорошо. Не торопите события, — говорит Дитер.

— А теперь перейдем к делу. В это время года проходит голосование, в ходе которого вы определяете игрока достойного возглавить команду. Подумайте о том, чей талант, трудолюбие и преданность команде не вызывает сомнений. Игрок, получивший наибольшее количество голосов, будет избран в качестве капитана на предстоящий сезон.

Проведение выборов капитана — важное дело в моей школе. Здесь есть куча клубов и спортивных команд, но только одна на счету — футбольная. Я с гордостью смотрю на своего бойфренда Лендона Макнайта. Он будет выбран капитаном. Он первоклассный квотербек,[2] и ожидается, что он поведет нас на чемпионат штата Иллинойс. Его отец был квотербеком в НФЛ, и Лендон готов идти по его стопам. В прошлом сезоне отец Лендона даже несколько раз приводил скаутов от колледжей[3] посмотреть на его сына. С его способностями и связями нет никаких сомнений, что он собирается получить стипендию, чтобы играть в колледже.

Мы начали встречаться в начале прошлого сезона, сразу после того, как тренер Дитер поставил меня основным кикером. Летом, перед одиннадцатым классом я отрабатывала свою технику, и это принесло свои плоды. Парни из команды следили за моими тренировками и делали ставки на то, сколько я смогу забить филд голов[4] подряд.

Раньше я стеснялась того, что я единственная девушка в команде. Первый год я держалась в тени, стараясь не выделяться.[5] Парни отпускали комментарии, чтобы запугать меня, но я отшучивалась и выдавала едкие замечания в ответ. Я никогда не требовала особого внимания и стремилась, чтобы ко мне относились как к еще одному члену команды, который совершенно случайно оказался девушкой. Дитер, одетый в свои фирменные брюки цвета хаки и рубашку поло с вышивкой «ФРИМОНТСКИЕ БУНТАРИ», протягивает мне мой бюллетень.

вернуться

2

Квотербек (англ. quarterback) — «распасовщик», основной игрок нападения, находится непосредственно за центром и принимает от него мяч в начале розыгрыша. Квотербек — мозговой центр команды. Он решает какой тип розыгрыша будет выполнять команда, отдает пасы, передает мяч игрокам для бегущих розыгрышей и, иногда, сам продвигает мяч вперед.

вернуться

3

Скауты — «искатели спортивных талантов». В обязанности скаута входит перебирать игроками, как пешками, в поисках тех, кто принесет команде желаемый успех. Продать одного и выкупить другого, где-то сбросить стоимость, где-то накинуть за «обещанную победу».

вернуться

4

Филд гол (англ. Field goal) – пробивается мяч ногой с земли в створ ворот – «попытка», реализовав которую команде начисляется 3 очка.

вернуться

5

Кикер (англ. kicker) — «бьющий» игрок, выбивающий мяч во время начальных розыгрышей и при попытках забить гол.