— Ты напоминаешь кошку, — говорит он вполголоса.
Он прослеживает линию моей челюсти, изгиб шеи, грудь... опускаясь слегка ниже внутрь ложбинки, выглядывающей из платья, прежде чем осмелиться дать задний ход. Его пальцы настолько ласковые, что у меня кружится голова, и я хватаюсь за него.
Чувствительное касание его пальцев посылает небольшие разряды электричества по моим венам.
— Ммм... — я издаю стон.
Его пальцы задерживаются на моих плечах, затем повторяют весь процесс снова.
— Ты слишком сильно наслаждаешься этим, Лапочка.
— Так и есть, так что продолжай, Ковбой.
Его смех глубокий и искренний, такой же, как и он сам.
— Да, мэм, — говорит он с сильным южным акцентом.
Мгновение спустя я чувствую, как нежное прикосновение его пальцев сменяется мягкими, теплыми губами. Его дыхание успокаивает мою кожу, и зуд стихает.
Мои внутренности превращаются в жидкое пламя, когда я притягиваю его ближе.
— Что вы делаете? — раздается зычный голос бабушки Дерека от дверного проема.
Я резко поднимаю голову вверх и теряю равновесие, но Дерек уверенно подхватывает меня. Как мы будем это объяснять? Она не слепая. Мои глаза были закрыты, но не ее. Никак не уйти от того факта, что губы Дерека были на моей шее, а я притягивала его ближе.
— Я помогал ей, — объясняет Дерек.
— Хм-м, — неубедительно отвечает его бабушка. Она сужает глаза, поднимая палец и качая им из стороны в сторону.
— Я родилась не вчера и понимаю, между вами двумя что-то происходит. Ну же, Дерек. Некоторые гости собираются уходить, тебе, как виновнику торжества, нужно с ними попрощаться. Помощь Эштин ты можешь закончить позже.
Дерек проверяет, исчезает ли сыпь у меня на груди и руках.
— Ты хочешь присоединиться ко мне внизу или останешься здесь наверху?
Зуд уже стихает. Я мельком смотрюсь в зеркало и поеживаюсь — моя кожа по-прежнему покрыта сыпью. Этот вечер проходит не так, как я себе представляла. Я была готова к тому, чтобы играть грязно, но такого я даже вообразить не могла.
— Может, мне просто следует вернуться в общежитие.
— Нет, — Дерек качает головой. — Ты здесь останешься на ночь, а утром я отвезу тебя в «Элит». Хорошо?
Я отправляюсь в свою прекрасно обставленную комнату, пока Дерек вместе со своей бабушкой проводит следующий час, прощаясь с гостями. Мой хоккейный свитер и шорты выстираны и лежат на кровати. Я снимаю платье, затем надеваю свою одежду и проскальзываю под одеяло, оно такое мягкое. Я заворачиваюсь в него и включаю телевизор.
Бабушка Дерека стучится первой. Она входит в комнату, выглядит при этом она элегантной и полностью собранной, даже после приема практически сотни гостей. И прическа волосок к волоску.
Должно быть, я выгляжу ужасно.
— Спасибо, что одолжили мне платье. Оно красивое.
— Не благодари меня. Оно твое, можешь его себе оставить.
— Нет, я не могу.
— Да, ты можешь, и да, ты оставишь. Не спорь со старой непреклонной леди. Ты не переспоришь, — она наклоняется проверить мою шею. — Все еще зудит?
— Думаю, уже лучше, — отвечаю я ей.
Удовлетворенная, что у меня больше нет аллергической реакции на фиолетовую глазурь, она садится на стул рядом с кроватью. Положив руки на колени, она смотрит на меня такими же глазами, как у Дерека.
— Итак... я знаю, что между тобой и моим внуком что-то происходит. Может, объяснишь что именно?
Я выключаю телевизор и полностью обращаю свое внимание на нее.
— Мм... Собственно, я не уверена. Может, вам лучше спросить у Дерека?
— Я спросила.
— Что он сказал?
— Мой внук не слишком сговорчив, когда идет речь о том, чтобы поделиться подробностями его жизни, дай ему бог здоровья.
— Потому что ты потом используешь их против меня, — вступает в разговор Дерек, появляясь в комнате. Свой костюм он сменил на спортивные штаны и футболку и теперь больше похож на того Дерека, которого я знаю.
Он подходит к изножью кровати и спрашивает, указывая на мою шею:
— Как ты?
Я приподнимаю голову, чтобы продемонстрировать ему свою грудь.
— Лучше. Все прошло, за исключением нескольких царапин.
— Хорошо.
В том взгляде, которым он смотрит на меня, слишком легко затеряться — эти глаза говорят о гораздо большем, чем любые слова.
— Мне необходимо пойти проверить персонал и убедиться, что вся еда упакована, — говорит бабушка Дерека, поднимаясь со стула и выходя из комнаты. — Оставьте дверь открытой.