Когда я просыпаюсь утром, я сплю лучше чем когда-либо за долгое время — без снов и хорошо защищенная благодаря удивительно теплому телу Хейза. Солнечные брызги покрывают мои плечи, а отпечатки простыни покрывают мои руки и торс. Очевидно, я отключилась еще до того, как успела одеться.
Я ерзаю на кровати, но не успеваю далеко продвинуться, как замечаю, что руки Хейза обхватывают меня.
— Доброе утро, — грубовато произносит он, заставляя меня сжать ноги. Несмотря на то, что моя киска болит после вчерашнего, она готова снова приступить к действию, а близость к достойному слюней экземпляру, которым является Хейз Холлингс, заставляет мои гормоны работать на полную мощность.
Смех вырывается из меня.
— Для кого-то это очень доброе утро, — говорю я, прижимаясь задницей к твердости, скользящей между моих ягодиц.
Он убирает руку с моих ребер и хватает мою обнаженную грудь, обводя пальцем ареол.
— У меня в постели красивая, обнаженная девушка. Ты можешь меня винить? — шепчет он.
Я издаю пронзительный стон, чувствуя, как его эрекция полностью упирается в мою попку.
— Если это то, что я получаю по утрам, то, возможно, мне придется просыпаться раньше.
— Ммм, правда?
Биение моего сердца отдается эхом в моих ушах, и похоть закипает глубоко в моем животе.
— О, да.
Я чувствую, как Хейз сдвигается рядом со мной, и холод скользит по изгибу моей обнаженной спины. Я поворачиваюсь на бок и подпираю голову локтем, мои глаза притягиваются к мрачному выражению его лица.
— Я поговорил со своим отцом. Лично. Впервые за много лет, — говорит он мне, и я не могу понять, что в его тоне - счастье или разочарование.
Я прикусываю внутреннюю сторону щеки.
— Что он сказал?
— Он сказал, что хочет, чтобы между нами все было хорошо - что он хочет снова быть в моей жизни. И в жизни Фэй.
— Это... хорошо, да?
— Да, просто я этого не ожидала. Я хочу, чтобы он снова был с нами. Я устал на него обижаться. — Вздох срывается с его губ, тяжелый, словно искалеченный грузом.
Я тянусь к его руке и сжимаю его пальцы между своими.
— Ты заслуживаешь счастья, Хейз. Мне жаль, что в детстве у тебя не было поддержки отца. Ты всегда заботился о тех, кто тебя окружает. Теперь пришло время позволить позаботиться о себе.
Хейз сжимает мою ладонь, и темные тучи в его глазах слегка рассеиваются, ровно настолько, чтобы я могла мельком увидеть ясную синеву под ними.
— Спасибо, Айрис. Надеюсь, я не принимаю неверного решения — впускаю его обратно, — беспокоится он.
— Если он снова все испортит, это будет на его совести. Ничего из этого не зависит от тебя, ясно?
— Но я...
— Никаких «но», — вмешалась я, покачав головой. — Ты слишком строг к себе. Помнишь, ты сказал мне, как надеешься, что однажды я увижу себя такой, какой видишь меня ты? Я прошу тебя сделать то же самое. Я прошу тебя увидеть самоотверженного старшего брата, невероятно талантливого хоккеиста, внимательного лучшего друга и товарища по команде, который сделает все для тех, кто ему дорог.
Свободной рукой он заправляет выбившуюся прядь волос мне за ухо.
— Думаю, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо в этом мире, Айрис Релера.
ГЛАВА 31
День рождения, который положит конец всем дням рождения
10 ноября, пятница, 15:04.
ШЕСТЬ ШЛЮШЕК — ШЕСТЬ КЛЮШЕК
ГЕЙДЖ: Хейз, что мы делаем на твой день рождения?
ХЕЙЗ: Ничего.
БРИСТОЛ: Ты серьезно ничего не хочешь делать?
ХЕЙЗ: Нет. А если вы, ублюдки, попытаетесь что-нибудь выкинуть, я засуну свою ногу в каждую из ваших задниц так глубоко, что вы почувствуете мой вкус во рту.
ГЕЙДЖ: Господи.
ФАЛТОН: Да ладно, старый ворчун. Разве мы не можем хотя бы съесть немного торта и повеселиться в стиле —Мира Дикого Запада— или что-нибудь в этом роде?
КИТ: Да, Хейзи. Двадцать четыре тебе исполняется только один раз.
ХЕЙЗ: Никогда не называй меня так. Никогда.
ФАЛТОН: ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ? СВЯТОЕ ДЕРЬМО, ТЫ СТАРЫЙ.
ГЕЙДЖ: Чувак! Это так грубо. Не говори так.
БРИСТОЛ: Просто небольшая встреча, Хейз. Это тебя не убьет.
ХЕЙЗ: Нет, нет и нет. Я не люблю праздновать свой день рождения.
КЕЙСЕН: Счет 5:1, приятель. Ты проиграл.
ХЕЙЗ: Да, но поскольку я именинник, мой голос имеет большее значение. Так что на самом деле 5-15.
КИТ: Каким образом?
ХЕЙЗ: За каждый ваш голос, мой голос учитывается в три раза больше.
КИТ: В какой гребаной вселенной?
ХЕЙЗ: В этой, сучка.
КЕЙСЕН: Джози говорит, что ты смешон.
ФАЛТОН: Передай Джози привет!
КЕЙСЕН: Она передает привет в ответ.
ГЕЙДЖ: Ладно. Мы ничего для тебя не сделаем, ты, неблагодарный чудак.
ХЕЙЗ: Хорошо. Спасибо. А теперь перестаньте доставать меня по этому поводу.
*Гейдж удалил Хейза из чата.*
10 ноября, пятница, 15:15.
ГЕЙДЖ: Так кто заказывает стриптизершу?
ГЛАВА 32
Сюрприз размером с сестру
Айрис
День рождения Хейза наступил как никогда вовремя. Между нами все идеально.
Его товарищи по команде заставляют его и Лайлу отправиться на поиски несуществующих кисло-сладких картофельных чипсов.
Кит утверждает, что вечеринка будет скромной, но серпантин и воздушные шары занимают каждый уголок помещения, и у них даже есть стол, предназначенный исключительно для подарков. Не знаю, как отреагирует Хейз, когда увидит... все. Ему нравится делать сюрпризы, но я не знаю, любит ли он сам их получать.
Меня покорили, удивили и чуть не ослепили вырезанным в натуральную величину изображением Хейза в его хоккейной форме. Мне нужно будет забрать это после празднования... из научных соображений.
Джози вытирает руки о юбку.
— Я поставила шоколадный соус в холодильник, — объявляет она.
Джози — невероятный пекарь, и я с радостью научилась бы этому мастерству, если бы это означало, что я могла отвлечься выпечкой с кремом и вызывающим коматозное состояние количеством сахарной пудры. Она даже приготовила торт Хейза — шоколадный мусс с малиновой начинкой. У нее своя пекарня на Пятой улице под названием «Больше муки для вас».