— Замечательно, — воодушевленно отозвалась я. — Пока я еще не готова к работе, но все-таки имей меня в виду. — Я изо всех сил притворялась беззаботной и веселой.
К нам направлялся глава отдела комедийных передач Том Хупер.
— А, привет, Дот, все такая же милашка! Давненько не виделись. Что интересного у тебя в работе?
— Мои дети, — ответила я.
— Да-да, все передачи — наши дети, — с готовностью подтвердил он.
— Нет, ты не понял. Я бросила работу и теперь сижу дома с двумя дочерьми.
Он оторопел, словно у него в голове не укладывалось, как это я могу не работать.
— Значит, ушла на вольные хлеба, а дело не заладилось? Загляни ко мне. У тебя бывают интересные идеи… пусть и нетрадиционные… Перекусим вдвоем, а может, завалимся на вечер в клуб. — И он целеустремленно ввинтился в толпу.
— Похотливая тварь, — фыркнула Никки.
— Как Ричард? — осведомилась я.
Она засмеялась.
— Уместный вопрос. Мы не виделись уже несколько месяцев. Думаю, рано или поздно мы все-таки разведемся — пока просто не хватает времени.
— С Делиссой сработались? — изображая вежливое равнодушие, спросила я.
— Дорогуша, твоя мать — сокровище! Не знаю, как благодарить тебя за нее. Подумываю отправить ее на выезд со съемочной группой. Она все схватывает на лету и всецело предана работе. Даже решила повременить с дипломом по испанскому, пока не втянется в ритм… О, смотри — Марк Томпсон! Пойду посплетничаю. Увидимся.
Встревоженный голос окликнул меня по имени. Обернувшись, я увидела Дженет Кларк из отдела рекламы, любезную и доброжелательную, как всегда.
— Дороти! — Она вцепилась в мою руку. — Ну, как ты?
Когда собеседница сочувственно склоняет голову набок — жди беды.
— Выглядишь потрясающе. С трудом верится, что ты пережила настоящий кошмар. Какая ты смелая!
— Да нет, не особенно, — промямлила я, — так получилось. Как-то само вышло. А у тебя как дела? — попыталась я сменить тему.
— Не так скверно, как у тебя, но маме в последнее время нездоровится. Говорят, у нее начинается старческое слабоумие, а поскольку оно еще не вошло в моду, как болезнь Альцгеймера, помощи ждать неоткуда. Хорошо еще, в исследование рака груди вложили такие бешеные деньги. Надзор за распределением финансов на самом высшем уровне, даже принца Чарльза привлекли… — Она осеклась, сообразив, что ступила на опасную почву, и тревожно взглянула на меня: — Прости, я не хотела…
— Ничего страшного, — жизнерадостно отмахнулась я, незаметно пятясь к бару.
О чем бы заговорить? Болезни меня уже достали. Но Дженет вцепилась в меня мертвой хваткой. Будто считала, что я обязана сочувствовать всем товарищам по несчастью. Может, я и черствая, и нечуткая, но до угнетающих симптомов слабоумия мне нет ровным счетом никакого дела.
— Сочувствую твоей маме, но мне надо разыскать Алекса. Быларадаповидаться, — скороговоркой закончила я, собираясь улизнуть.
Но Дженет продолжала бубнить:
— Ну что ты, тебе пришлось гораздо тяжелее. Она же немолода, она уже пожила свое. И детей давным-давно вырастила.
Оказывается, существует шкала трагедий! По этой шкале рак груди имеет более высокий рейтинг, чем болезнь Альцгеймера, а самую верхнюю позицию занимает, видимо, гибель в башнях ВТЦ. Но как оценить тяжесть собственной беды по сравнению с трагедией ближнего? Я попробовала сменить тему:
— Вы с Алексом еще не обсуждали рекламную кампанию «Тэсс»? А вот и он, кстати.
Дженет кинулась к Алексу, а мной завладела Салли — продюсерша, с которой я работала в художественном отделе Би-би-си пять лет назад.
— Ну, как тебе целыми днями сидится дома? Еще не надоело? — поинтересовалась она.
— Вообще-то я не думала, что будет так тяжко. Но дети довольны — особенно Дейзи, моя младшенькая. Однажды на детской площадке, когда я запретила ей расшвыривать гравий с дорожки, она сразу послушалась, а ведь еще несколько месяцев назад и ухом бы не повела. Я строго слежу за тем, чтобы дети правильно питались. А ты покупаешь органические продукты?
Собеседницу я потеряла. Она прибегла к тому же маневру, каким я несколько минут назад спаслась от Джейн, — принялась лихорадочно искать предлог, чтобы улизнуть. А я растерялась. С какой стати я вдруг разболталась о детских площадках и экологически чистом провианте?
— Смотри-ка, Марк Томпсон! А я как раз его ищу. Пока, Дот. — Она унеслась так стремительно, что я не успела попрощаться.
«Господи, Дот, что на тебя нашло? Я тебя не узнаю», — мысленно упрекнула я себя.
Следующим моим собеседником стал Майк — симпатичный декоратор. Вот кому надо было поручить дизайн торта Матильды, а не подлецу Дику! Я разговорилась об очередном проекте Майка; упоминаний о домашних хлопотах я старательно избегала. Все шло прекрасно — пока не выяснилось, что тема исчерпалась сама собой.