Выбрать главу

  Они сидели вместе на одной из скамеек, выходящих на пруд. С такого расстояния он не мог читать по их губам, но не смог бы, даже если бы стоял ближе. Он уважал их частную жизнь. Он мало что знал о семейных отношениях, но знал достаточно, чтобы понять, что им предстоит многое уладить.

  Он оставался на олене, пока, наконец, Жизель не встала и не пошла прочь. Виктор догнал ее.

  «Вы можете дать этому отдохнуть, вы знаете,» сказала она.

  «Нет, пока все не закончится».

  Она закатила глаза. 'Это будет. Я взял ее за яйца из-за этого дела в Афганистане. Если у нее есть хоть какой-то смысл, она убежит. Остальная часть моей фирмы теперь знает все об этом деле. Лестер, благослови его, делал это на безвозмездной основе без их ведома. Азиз отменит приговор, и тогда ей конец. Это только вопрос времени, когда она упадет.

  «Когда она это сделает, я отдохну».

  Они прошли еще немного. Она спросила: «Как лодыжка?»

  'Становиться лучше. Медленно.'

  'Я рад. Что ты собираешься делать, когда Андертон исчезнет из поля зрения?

  «Что я всегда делаю: исчезаю».

  — Что… навсегда?

  Он кивнул.

  — Но ты не обязан. Полиция тебя не преследует. Они охотятся за ней.

  'Это не так просто. Для всех будет лучше, если я уйду.

  — Но ты спас мне жизнь. Несколько раз. И я до сих пор не знаю тебя. Я хочу исправить это. Я полагаю, ты ведешь себя более представительно, когда за нами не гонятся.

  — Ничего хорошего из этого не выйдет, Жизель.

  Она сказала: «Почему бы тебе не позволить мне решить, правда ли это? В конце концов, ты нравился моей матери.

  — Потому что она меня не знала. Ты знаешь обо мне настоящую больше, чем она когда-либо знала.

  — И я хочу знать больше. Ты так много сделал для меня. По крайней мере, позволь мне угостить тебя кофе или еще чем-нибудь.

  — Нет, — сказал Виктор. «Если ты есть в моей жизни, ты никогда не будешь в безопасности. Я не сделаю этого с тобой.

  'Ну это все? Как только Андертон окажется за решеткой, я больше никогда тебя не увижу?

  — Так и должно быть.

  — Я не верю, что это правда. Я думаю, на самом деле ты пытаешься сказать, что не хочешь меня видеть.

  Он не ответил.

  'Вот оно, не так ли? Тебе никогда не было плевать на меня, не так ли? Ты сделал это для моей матери, а не для меня. И теперь вы собираетесь уйти, потому что вы сделали свою работу, и это все для вас. Все сделано и запылено. Над. Конец. Да?'

  Он кивнул. 'Верно.'

  Она выдохнула через ноздри, сомкнув губы и сжав челюсти. — Хорошо, — сказала она. — Тогда отвали. Когда он не сразу пошевелился, она сказала: «Какого хрена ты ждешь? Идти. Иди .

  Он развернулся и ушел.

  Гнев вместо боли. Лучший способ.

  ВОСЕМЬДЕСЯТ ОДИН

  Маркус Ламберт сидел на одном из роскошных кожаных кресел в пассажирском салоне своего самолета «Гольфстрим». Напротив него сидел Андертон. Он смотрел на нее с ровным выражением лица, пока она говорила свою часть.

  «В каком-то смысле я восхищаюсь им, — говорила она. — Как бы его ни звали. Он нашел девушку у нас под носом и сохранил ей жизнь, несмотря на все наши усилия. Такое лукавство встречается редко. Боже, как бы я хотел, чтобы он был в нашей команде еще в Гильменде. Вы можете себе это представить?

  — Полюбуйтесь, — повторил он.

  — Да, восхищаюсь. Но за ним все равно нужно ухаживать. Как и девушка. Маркус, мне нужна другая команда. На этот раз мне нужна большая команда. Мне нужно больше ресурсов. Ботинок на земле и оружия недостаточно. Еще не поздно это исправить.

  Маркус налил себе чистый Бельведер со льдом.

  'Что ж?' — сказал Андертон.

  Он глотнул водки. На вкус она ничем не отличалась от любой другой водки, но внешний вид имел для него большее значение, чем удовольствие. Он слишком много работал, чтобы не попробовать лучшее. Он слишком много работал, чтобы все выбросить.

  — Нет, — ответил он. 'Ответ - нет. Нет больше мужчин. Нет ресурсов. Пришло время прервать и откланяться.

  'Извините?'

  — Все кончено, Ниев. Даже если вы убьете их обоих, это еще одно преступление, которое нужно похоронить. Вы не можете устраивать перестрелки в центре Лондона и ожидать, что скроетесь. Это равносильно безумию. Ты сказал, что позаботишься об этом. Вместо этого вы в четыре раза увеличили нашу открытость.

  — Я позабочусь об этом.

  — Как мы позаботились об этом в Гильменде? А теперь посмотрите, где мы. Мы не смогли скрыть убийство одного офицера британской разведки. Это все еще возвращалось, чтобы преследовать нас. Думаю, ваш безымянный убийца доказал, что не сдастся без боя. Это еще больше воздействия. Пришло время сократить наши потери и отправиться в путешествие в страну, где экстрадиция не предусмотрена.

  Андертон рассмеялся. Она действительно рассмеялась. «Вот до какой бредовой она стала», — подумал Маркус. Она сказала: «Не будь таким трусливым, Маркус. Это далеко не безнадежное дело. Это открыто, да, я признаю это. Но доказательство — такое абстрактное понятие, и я отказываюсь признать поражение, пока не окажусь в цепях. К тому времени, когда это закончится, я заклейму их как террористов. А когда расстреляют террористов, конечно, будет внимание СМИ и так далее, но в конечном итоге выяснится, что Жизель — дочь русского мафиози и загадочного человека… ну, мы можем придумать для него любой нарратив, какой захотим. Добавьте немного Закона о государственной тайне, и не будет лишних нитей. Поверьте мне.'