'Послушай меня, пожалуйста. Ты подожди меня одну минуту. Если я не буду перед тобой к тому времени, он поймает меня. Так что вам нужно воспользоваться этим и бежать. Просто беги. Он не может быть в двух местах одновременно. Вы считаете до шестидесяти, а в шестьдесят один бежите, спасая свою жизнь. Вы понимаете меня?'
Он кивнул и сглотнул.
Она выдохнула, затем поцеловала его в губы. Это удивило его, но он поцеловал ее в ответ.
— Не опаздывайте, — сказал он.
Она не хотела опаздывать. Поздно значит мертво.
— Я не буду.
ПЯТЬ
Земля под локтями и коленями финна была холодной. Она проползла через первую дыру в блок рядом с мишенью. Было пусто. Когда она остановилась, то услышала учащенное дыхание шведа. Ей хотелось крикнуть в ответ и попросить его замолчать, но она не осмелилась выдать свою позицию. Цель — не то чтобы его все еще можно было считать таковым — могла быть где угодно в комплексе, но он был близко. Финн знал это. Если бы они поменялись ролями, она осталась бы рядом, в пределах видимости или слышимости. Она и раньше называла его львом. Теперь она представила себе льва, крадущегося по высокой траве.
Она пролезла в следующую дыру. Только еще одна единица, прежде чем она была снаружи. Прохладный воздух на ее коже заставил ее лучше осознать пот, покрывающий ее лицо. В нынешнем отделении было полно затхлых картонных коробок, набитых журналами и книгами. Финн обошел их.
Последний блок был пуст. Она выдохнула и подкралась к дыре, ведущей наружу. Если убийца ждал, чтобы устроить ей засаду, то он был здесь. Но не меньше шансов, что он прикроет часть, где ждал швед, а значит, через эту дыру можно будет пролезть. Не было никакого способа узнать наверняка, пока не стало слишком поздно. По крайней мере, для одного из них.
До истечения назначенной минуты оставалось тридцать секунд. Что она сказала шведу? Вы считаете до шестидесяти, а в шестьдесят один бежите, спасая свою жизнь .
Она остановилась. Не нужно было пролезать в последнюю дыру и рисковать попасть в засаду, ведь меньше чем через полминуты швед собирался бежать. Тогда либо он не дожил бы, либо дожил бы. Если бы он это сделал, финн знал бы, что убийца не прикрывает его арендованную квартиру и, следовательно, должен следить за дырой. Однако, если швед не успел, то дыра была в безопасности, потому что убийца не мог находиться в двух местах одновременно.
Финн ждал.
Она не хотела, чтобы он умер. Но она меньше хотела умереть. Она дышала мелкими выдохами и вдохами, чтобы уменьшить шум. Ей нужно было услышать. Ей нужно было услышать, справился швед или нет. Она хотела, чтобы он этого не сделал. Прости, моя милая . Осталось двадцать секунд.
За десять секунд до конца она напряглась, готовясь сделать прорыв, или, если это звучало так, будто это сделал швед, развернуться и поспешить назад тем путем, которым она пришла. Она задавалась вопросом, пришел ли швед к такому же выводу. Она задавалась вопросом, желал ли он молча ей умереть, как она была им.
Через четыре секунды она услышала движение шведа. Он слишком быстро считал. Неудивительно, учитывая напряжённые обстоятельства. Или, может быть, она считала слишком медленно. Это не имело значения.
Она услышала скрежет подошв его ботинок по земле, когда он бросился бежать, как она и велела. Она услышала торопливые шаги. Она представила, как он выходит из блока, поворачивает налево к выходу, бежит по переулку пространства между рядами блоков, достигая…
Два приглушенных щелчка достигли ее ушей. Шаги прекратились.
Плохая новость для шведа. Хорошая новость для финна.
Она упала на колени, а затем и на живот, быстро поползла, не беспокоясь о шуме, зная, что убийца был вне поля зрения, рядом со зданием приемной учреждения и главными воротами. Он не мог быть в двух местах одновременно.
Финн прополз через последнюю дыру и выбрался на дальнюю сторону последнего блока. Прохладный ночной воздух казался волшебным на ее скользкой от пота коже, но не было времени наслаждаться им. У нее был единственный момент возможности — единственное преимущество — и ей нужно было заставить его работать. Она поднялась на ноги.
Убийца был с одной стороны объекта, она с другой. Все, что ей нужно было сделать, это —
Она почувствовала, как что-то коснулось ее лица — быстрое и неожиданное — затем сдавило ее горло, и оно сжалось. В ее голове вспыхнул образ: убийца покупает эластичный трос.
Он образовал петлю на ее шее, перекрывая дыхательное горло, вызывая жгучую боль и панику, затопляющие ее. Финн ухватилась за него, уронив ружье, пытаясь вцепиться пальцами в шнур, но места не было. Провисание было растянуто ее собственным весом и убийцей над ней — на крыше блока — тянуло вверх.
Ее ноги боролись за опору. Ее лицо покраснело. Ее глаза вылезли из орбит. Она пыталась говорить, умолять, но только булькающий хрип сорвался с ее губ.
Поднимающееся вверх давление петли держало ее челюсть закрытой, а пуповину - подальше от сонных артерий. В противном случае она бы потеряла сознание в течение нескольких секунд, поскольку кровоснабжение мозга было прекращено. Вместо этого эластичный шнур задушил ее, продлив агонию более чем на минуту. Ее зубы скрипели и трещали. Ее губы посинели. В ее глазных яблоках лопнули капилляры.
В конце концов, кислородное голодание вызывало эйфорическое состояние спокойствия и благополучия. Боль прекратилась. Финн прекратил бой. Потом она вообще перестала двигаться.
ШЕСТЬ
Виктор на мгновение замер, когда ночной ветерок обдувал его лицо и развевал волосы. Он скользнул вниз по его воротнику и вверх по рукавам. Холодный, но нежный и успокаивающий. Его сердечный ритм, слегка учащенный от напряжения, снова стал медленным. Он раскрыл руки и позволил эластичному шнуру упасть. Под ним тело рухнуло на землю. Он ничего не чувствовал, кроме легкой болезненности в ладонях. Без защитных перчаток сварщика, защищающих его руки, ожог от трения, без сомнения, содрал бы кожу вместе с потом. Свойственная эластичному шнуру слабина не была идеальной для удушения, но ее малый вес и гибкость означали, что это была быстрая и маневренная петля. Доказательство было в результате. Женщина больше не могла быть мертвой.