Оккупанты слово сдержат, ту Раав с её роднёй
При погроме не зарежут, не размажут пятернёй.
Глаз долой тому, кто в прошлом упрекнёт… Раав вдова.
Если Книге верить можно, до сих пор она жива.
Ничего о ней не слышно. Исполнительный левит,
Нам про смерть блудницы бывшей ничего не говорит,
Но сомненье меня мучит, Почему молчит, как шланг?
Очевидно не из лучших смерть ту женщину нашла.
Предавать кому случится — ждать возмездия изволь.
Неслучайно Бог блудницу подобрал на эту роль
На подмостках Палестины… От сценических проблем
Вновь вернёмся мы к Навину и к заклятию «херем».
Слёз по городу не пролил Иисус, поклялся он:
«Будет впредь пред Богом проклят вложит кто в Иерихон
Капитал и вновь отстроит ханаанский этот град…»
(Не играет вовсе роли, что за пять веков назад
До рождения Навина и с тех пор без перемен
Был Иерихон в руинах, не имел защитных стен.
Знал про это кто едва ли. Был неграмотным народ,
Геродота не читали, не родился Геродот.
Вымысел не есть химера. Вырастают города,
Чтоб потом во имя веры вновь исчезнуть навсегда.
У жрецов одно есть свойство — силой красного словца
Убедят народ в геройстве скотовода-праотца.
Спорить с ними неохота. Реноме чтоб не терять,
Летописцам с Геродотом надо вымысел сверять.
Если кто до самой сути постарается дойти,
Дуглас Рид и Гече Густав им попутчики в пути.
И за них я не отвечу, мне другие не указ…
Может быть, и Густав Гече тоже кое в чём фантаст.
Тайны он большой не выдал, уточнив столетий счёт…
Для меня важнее вывод из того, что я прочёл.
Про свой опус понял верно — прежде чем сдавать в печать,
Помолчать совсем не вредно, чтоб сильнее прокричать
О неравенстве великом…) Грянет вопль со всех сторон
И падёт под общим криком призрак — град Иерихон.
Лишь одна Раав блудница доживёт до лучших дней.
МЧС спасать примчится ту мадам из-под камней.
Сохраняя честь мундира, сообщат её родне,
Что нельзя иметь квартиру в городской стене. Верней
И намного безопасней жить в местах совсем иных,
Где еврей не рвётся к власти (Палестина не из них.
Потрясеньям в том районе потеряли люди счёт.
На сейсмическом разломе куда менее трясёт).
Некрасиво поступила, город сдав врагам, Раав.
Кол вобьют в её могилу, если я хоть в чём-то прав.
* 14 февраля 2004 года в Москве произошло обрушение крыши сооружения, погибло 28 человек.
Глава 7. О хереме и гаишниках
Вспомним про заклятие «херем».
У евреев нет его страшнее.
Только оборзевшие совсем
Иль кретин в четвёртом поколенье
Смеют предписанье нарушать.
Требует закон тот «охеремший»
Поголовно жизни всех лишать
До птенцов, забившихся в скворечню.
По этимологии — «гарем»,
Отгороженный удел, что значит
Посторонних не пускать (как в Кремль,
Где скопцов что сорных трав на даче).
В жертву Яхве следует снести
Всё, что от меча спастись не сможет.
Всех, кого загон в себя вместит,
Надо порубить и уничтожить.
Иегове всё принадлежит.
Что лежит в чужих домах и рядом
Следует поставить под ножи
Или сжечь по этому обряду.
(Не согласный с действием таким
Я «херем» послал бы в богадельню,
Слово произнёс бы я «херим»
По слогам не слитно, а раздельно).
Если кто поступит вопреки
Мерзкому заклятию «херему»,
Очень пострадают мужики
(Ходорковский с ними будет в тему).
Непонятно, думал чем Ахан,
Из колена от Иуды малец,
Возомнил, похоже, что пахан
(Не пахан он вовсе, а засранец).
Из заклятого, представьте, взял
И беду на весь народ накликал,
Никому об этом не сказал,
Алчности своей следы, улики
Он сокрыл, но не отвёз в офшор
Всё, что мог потом один потратить -
То, что, мягко сказано, нашёл,
Под ковёр упрятал под кроватью.
Возгорелся разом на сынов
Гнев Господень за проступок мужа,
Но насколько будет он суров
Раньше срока Бог не обнаружит.
В сказ про мародёров и хапуг,