Выбрать главу

The First держался отлично, я бы с трудом узнал его: полагаю, мои лицедейские гены исходят от маменьки (папенька в подобных делах младенчески наивен). И пока я сидел, скорчившись, на ступенях, он быстро поднялся, прикрывая лицо белой салфеткой и бормоча проклятия. Впервые я услышал из уст The First такие выражения, как «сукин сын» и «я тебе в жопу открывашку засуну», которые он умело перемежал кашлем и хрипами. «Этот козел вонючий расквасил мне нос ногой», – было последнее, что я услышал перед тем, как он скрылся на верхней лестнице. Потом я перестал разбирать слова, но услышал, как охранник сказал что-то в ответ, отодвинул стул и, возможно, пошел навстречу притворно покалеченной гиене. Полагаю, что, подойдя достаточно близко, он разгадал подвох, потому что, как мне показалось, я различил возглас «стой, руки вверх!» и последовавшие за ним шум борьбы, стоны и топот. Тогда я, добравшись до верха лестницы, высунул голову и заглянул в коридор.

В конце его The First держал безвольно валявшегося на полу охранника.

– Уже? Черт подери, ну ты даешь!..

– Брось глупости и поторопись, надо связать его и сунуть ему кляп.

– Не надо на меня орать, у меня сразу же начинается стресс. Я уже по горло сыт твоим гнусным характером.

– Что ж, если тебе не нравится, как я действую, следующего охранника предлагаю убрать тебе, мешок с дерьмом.

– Вы только послушайте этого гуру… А кто тебя первый освободил, а? Не вмешайся этот мешок с дерьмом, из тебя бы живьем отбивную сделали.

– Тоже мне вмешался – камикадзе. Чудо, что у тебя еще зубы целы.

– Между прочим, даже без зубов я все равно буду симпатичнее, чем вы, дон Крутой.

Несмотря на перебранку, нам удалось намертво связать охранника, прежде чем он пришел в себя. На этот раз мы использовали его собственный ремень, чтобы связать руки, разодранную рубашку для ног, другую – для кляпа и добавили к нашей добыче дубинку и пистолет, не считая того, по чему я уже так давно тосковал: пару ботинок моего размера. Не очень приятно ходить в чужой обуви, но это лучше, чем шлепать в носках и скользить на каждом шагу.

– Так где Дюймовочка?

– Не знаю, в одной из комнат. Сходи поищи, а я пока спрячу этого и пороюсь в аптечке.

По всей видимости, здесь была аптечка, и, похоже, в первой же из комнат, потому что именно туда пошел The First. Я двинулся вдоль по коридору, заглядывая в глазки всех дверей. Вот комната, где сидел я, ширма все еще валялась на полу. Третью занимала Спящая Красавица, лицо которой было мне знакомо. На ней был белый халат, который придавал ей несколько похотливый вид, как девицам, переодетым медсестрами, которые рекламируют секс по телефону.

Я вошел в комнату, сел на кровать рядом с Дюймовочкой и осторожно потормошил ее.

– Дюймовочка, это я, Пабло, слышишь?

Ока улыбнулась сквозь сон.

– Приве-е-ет, как дела?… А ты что?… Что ты здесь?…

Впервые в жизни я отбросил все свои дурные буржуазные привычки и ударил женщину, влепив ей две хорошие пощечины. Она обиженно посмотрела на меня. «Я понесу тебя, – сказал я, – постарайся мне помочь». Я взвалил ее на плечо, как Тарзан, но Дюймовочка весит столько, сколько две Джейн и одна Чита вместе взятые, и мне стоило немалых трудов пронести ее по коридору с вышедшим из строя коленом, выполнявшим исключительно роль шарнира. Дойдя до стола охранника, я усадил на него Спящую Красавицу и прислонил к стене.

В этот момент появился The First. Мне очень не понравился взгляд, который он бросил на Дюймовочку.

– Я нашел спирт, вату, снотворное, обезболивающее, шприцы, ножницы, скальпель… Даже кетгут и стерилизованные иглы…

Я подумал, что мой Неподражаемый Брат тоже, наверное, видел фильмы с Роджером Уилко.

– Слушай, не знаю, как ты, но я собираюсь убраться отсюда поскорее и напиться по дороге к травматологу, так что я не понимаю, зачем нам все это.

– Убраться отсюда?

– Да, убраться, go out…

– Понятно.

– Что случилось, опять загадки? Но ведь как-то же отсюда можно выбраться? У нас три пистолета, дубинка и фарфоровая собачка. Если со всем этим мы не прорвемся…

– Куда прорвемся? С тех пор как ты удрал, по всей Цитадели рыщет маленькое войско, а когда они получат подкрепление, то узнают, что сбежали и я, и твоя девица.

– Цитадель? Ты сказал «Цитадель»?

– Да, именно. Надо спрятаться где-нибудь в надежном месте, чтобы разработать план побега. Ты почти не можешь идти, я не могу драться, а твоя девица вообще как колода.

– Это не моя девица, это приятельница stricto sensu,[56] договорились? И не надо на меня пялиться. Ты не знаешь какого-нибудь китайского приема, чтобы разбудить человека?

вернуться

56

В строгом смысле слова (лат.).